Arthur, I wish you'd do something about all these monkeys. | Open Subtitles | آرثر أَتمنّى بأنّ تَفعَلُ شيءُ حول كُلّ هذه القرودِ |
I don't know, there's just something about all this that | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، هناك فقط شيء حول كُلّ هذا |
Mike, I'm really nervous about all these haircut questions. | Open Subtitles | مايك، أَنا عصبيُ جداً حول كُلّ هذه الأسئلةِ المتعلقة بحلاقةِ الشعر. |
One of these days you gotta get a real wife, one that your kids don't gotta lie about every two seconds. | Open Subtitles | إحدى هذه الأيامِ أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ زوجة حقيقية، واحد بأنّ أطفالكَ ليس من الضروري أن الكذب حول كُلّ ثانيتان. |
Somewhere where I don't have to be around all the people I hate. | Open Subtitles | في مكان ما أين أنا ليس من الضروري أن أكُون حول كُلّ الناس الذي اكرهم. |
This song is dedicated to Barcelona, where I found an angel around every corner. | Open Subtitles | هذه الأغنيةِ تُكرّسُ إلى برشلونة حيث وَجدتُ ملاكاً حول كُلّ زاوية |
about all the tenants in that apartment building. | Open Subtitles | حول كُلّ المستأجرون في تلك العِمارَة السَكنية |
You know, I read an article about all the crime in this neighborhood, how it's all drug-related. | Open Subtitles | تَعْرفُ، قَرأتُ مقالةً حول كُلّ الجريمة في هذا الحيِّ، كَمْ هو جميعاً متعلّق بالمخدرات. |
And we stood around a multipurpose room, talking about all the theoretical scientific inconsistencies of The Matrix. | Open Subtitles | ونحن وَقفنَا حول غرفة متعددة الأغراض، نتحدث حول كُلّ النظريات العلمية تضاربات المصفوفةِ. |
Yeah, you know, I-I was just gonna talk to Rita about all of this. | Open Subtitles | نعم، تَعْرفُ، أنا أنا فقط سَأَتكلّمُ مع ريتا حول كُلّ هذه. |
It's very sweet of you to be so good about all of this. | Open Subtitles | هو حلوُّ جداً منك لِكي تَكُونَ جيدَ جداً حول كُلّ هذا. |
and he wondered about all the things here at home that might have changed. too. | Open Subtitles | وهو يتسائلَ حول كُلّ الأشياء هنا في البيت الذي ربمَا تغيرت. أيضاً. |
But tonight, we're gonna forget about all that and enjoy the music. | Open Subtitles | لكن اللّيلة، نحن سَنَنْسي حول كُلّ الذي ويَتمتّعُ بالموسيقى. |
I'll give you another reason not to feel so bad about all this. | Open Subtitles | أنا سَأَعطيك السبب الآخر أَنْ لا يَبْدوَ سيئ جداً حول كُلّ هذا. |
Well, when I see her at school, I promise not to rub it in too much about all the fun she missed. | Open Subtitles | حَسناً، عندما أَراها في المدرسة، أَعِدُ أَنْ لا أُكرّرَ كثيراً حول كُلّ المرح تَغيّبتْ عنها. |
about all the warm and fuzzy family moments that went on tonight. | Open Subtitles | حول كُلّ اللحظات العائلية التي حدثت اللّيلة |
When are they going to do something about all that fog? | Open Subtitles | عندما يَذْهبونَ إلى يَعملونَ الشيء حول كُلّ ذلك الضبابِ؟ |
They are gonna quiz you about every detail of your lives, every aspect of your relationship. | Open Subtitles | هم سَيَسْألونَك حول كُلّ تفصيل حياتِكَ، كُلّ سمة علاقتِكَ. |
I only caught about every fifth word, but that girl is head over heels. | Open Subtitles | مَسكتُ فقط حول كُلّ كلمة خامسة، لكن تلك البنتِ بشدّة. |
I'm getting hives just from being around all these ugly people. | Open Subtitles | أَحْصلُ على خلاياِ النحل فقط مِنْ أنْ أكُونَ حول كُلّ هؤلاء الناسِ القبيحينِ. |
around every operating electrical device, there's a flux. | Open Subtitles | حول كُلّ تشغيل الأداة الكهربائية، هناك جريان. |
You know what you said before about everybody trying not to be lonely? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما قُلتَ قبل ذلك حول كُلّ شخصِ، مُحَاوَلَة أَنْ لا تَكُونَ وحيدة؟ |