"حول محاور إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • around regional hubs
        
    Restructuring of the Department of Public Information will continue, including the rationalization of the network of United Nations information centres around regional hubs. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    49. His delegation believed that the information centres should be reorganized differently around regional hubs, depending on the countries concerned and the availability and extent of development of the means of communication. UN 49 - وأعرب عن اعتقاد وفده بأنه ينبغي أن يعاد تنظيم مراكز الإعلام بشكل مختلف حول محاور إقليمية وذلك على حسب البلدان المعنية ومدى توفُر وسائل الاتصال ودرجة تطورها.
    If the Department's field presence is to be effective in the current budgetary climate, there is no option but to rationalize the network of information centres around regional hubs. UN وإذا أُريد للوجود الميداني لإدارة أن يكون فعالا في إطار المناخ الميزانوي الراهن، فليس ثمة خيار آخر أمامها إلا ترشيد شبكة مراكز الإعلام وإقامتها حول محاور إقليمية.
    508. Significant interest was shown in the rationalization of the United Nations information centres around regional hubs. UN 508 - وأُبدي اهتمام كبير بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.
    In that connection, it was further stated that the overall support of a host Government should be reflected in plans to implement the proposal of the Secretary-General to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs. UN وفي هذا الصدد، أُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    It was further stated that the overall support of a host Government should be reflected in the action plan to implement the proposal of the Secretary-General to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs. UN وذُكر أيضا أن الدعم الشامل من جانب الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطة عمل تساعد في تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلقة بترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    508. Significant interest was shown in the rationalization of the United Nations information centres around regional hubs. UN 508 - وأُبدي اهتمام كبير بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.
    It was further stated that the overall support of a host Government should be reflected in plans to implement the proposal of the Secretary-General to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs. UN وأُفيد كذلك بأن الدعم الشامل المقدم من الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطط لتنفيذ اقتراح الأمين العام بشأن ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    71. Kazakhstan supported the consolidation of United Nations information centres around regional hubs as a way of improving the United Nations worldwide advocacy. UN 71 - وواصل حديثه قائلاً إن كازاخستان تدعم دمج مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية كوسيلة لتحسين الدعوة للأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    416. Diverging interpretations were offered of the meaning of paragraph 15 of resolution 57/300, which addressed the rationalization of the United Nations information centres around regional hubs. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    In that connection, it was further stated that the overall support of a host Government should be reflected in the action plan to implement the proposal of the Secretary-General to rationalize the network of United Nations information centres around regional hubs. UN وذُكر أيضا في هذا الصدد أن الدعم الشامل من جانب الحكومة المضيفة ينبغي أن ينعكس في خطة عمل تساعد في تنفيذ اقتراح الأمين العام المتعلقة بترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    In the third sentence, after the words " around regional hubs " , insert the words " where appropriate, in consultation with concerned Member States " . UN في الجملة الثالثة، بعد عبارة " حول محاور إقليمية " ، تدرج عبارة " بالتشاور مع الدول الأعضاء المعنية، حيثما اقتضى الأمر " .
    416. Diverging interpretations were offered of the meaning of paragraph 15 of resolution 57/300, which addressed the rationalization of the United Nations information centres around regional hubs. UN 416 - وقُدمت تفسيرات مختلفة لمعنى الفقرة 15 من القرار 57/300 الذي عالج ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    We are concerned by the fact that United Nations Information Centres in developed countries, where costs are very high, take up 40 per cent of available resources and we welcome, therefore, the proposal to restructure the network of United Nations Information Centres around regional hubs. UN ونحن نشعر بقلق من أن مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في البلدان المتقدمة النمو، حيث أن النفقات مرتفعة جدا، تستحوذ على 40 في المائة من الموارد المتاحة، ولهذا، نرحب بالاقتراح الخاص بإعادة هيكلة شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    The existing network of United Nations information centres will be rationalized around regional hubs, starting with Western Europe, and the Secretary-General will also introduce improvements in the management of United Nations libraries and the Secretariat's publications programme. UN وسيتم ترشيد الشبكة الحالية لمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية بدءا بأوروبا الشرقية، وسيدخل الأمين العام أيضا تحسينات في إدارة مكتبات الأمم المتحدة وبرنامج المنشورات في الأمانة العامة.
    Section IV describes a new operating concept for the United Nations information centres around regional hubs and the proposal to redeploy resources which would be freed as a result to areas of higher priority, including centres in developing countries, the United Nations web site and the systematic evaluation of the impact of the Department's activities. UN ويصف الفرع الرابع مفهوما تنفيذيا جديدا لمراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية. ويتضمن الاقتراح الداعي إلى تحويل الموارد التي ستتوفر جراء ذلك إلى المجالات التي تحظى بأولوية أعلى، ومنها مراكز الإعلام في البلدان النامية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت والتقييم المنتظم لنتائج أنشطة الإدارة.
    :: Pursuant to General Assembly resolution 57/300, the Department of Public Information will consult with concerned Member States on the rationalization of the network of United Nations information centres around regional hubs. UN :: عملا بقرار الأمم المتحدة 57/300، ستستشير إدارة الإعلام الدول الأعضاء المعنية بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.
    :: Pursuant to General Assembly resolution 57/300, the Department of Public Information will consult with concerned Member States on the rationalization of the network of United Nations information centres around regional hubs. UN :: عملا بقرار الأمم المتحدة 57/300، تستشير إدارة شؤون الإعلام الدول الأعضاء المعنية بشأن ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإقامتها حول محاور إقليمية.
    63. His delegation attached the utmost importance to the role of United Nations information centres and was following with great interest the proposals made by the Secretary-General for restructuring and rationalizing the network of information centres around regional hubs. UN 63 - ومضى قائلا إن وفد بلده يعلق أقصى أهمية على دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام ويتابع باهتمام كبير مقترحات الأمين العام لإعادة تشكيل هيكل شبكة مراكز الإعلام وترشيدها حول محاور إقليمية.
    43. He welcomed the progress made in the implementation of General Assembly resolution 57/300 calling for the rationalization of the network of United Nations information centres around regional hubs. UN 43 - ورحَّب بالتقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/300 الذي دعت فيه إلى ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حول محاور إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more