He is also appreciative of the strong cooperation with the Internal Displacement Monitoring Centre on various issues of mutual interest, including training and advocacy activities relating to the Kampala Convention. | UN | ويُقّدر أيضا التعاون القوي مع مركز رصد التشرد الداخلي حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك ما يتعلق بأنشطة التدريب والدعوة المتعلقة باتفاقية كمبالا. |
It has also become a platform for secretariats to present their views on various issues being addressed by their conventions. | UN | وقد أصبحت Synergies منبراً للأمانات لعرض آرائها حول مختلف القضايا التي يجري التصدي لها في اتفاقياتها. |
I am quite hopeful that this session will yield a great deal of understanding on various issues of common interest that shall enhance global security and stability in accordance with the aspirations of the people of the world to achieve prosperity and realize the Millennium Development Goals. | UN | وكلي أمل بأن تتوصل أعمال هذه الدورة إلى تحقيق أكبر قدر من التفاهمات حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما يعزز الأمن والاستقرار العالميين، وينسجم مع تطلعات شعوب العالم، تحقيقا لرخائها ووصولا إلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
Responding to a query about intersessional work, she said that the Secretariat would typically organize meetings with the representatives of permanent missions to consult on various issues and that the dates, venue, agenda and supporting documents of the meetings were posted on the Convention website. | UN | ورداً على سؤال حول العمل فيما بين الدورات قالت بأن الأمانة سوف تقوم عادة بتنظيم اجتماعات مع ممثلي البعثات الدائمة للتشاور حول مختلف القضايا وأن مواعيد هذه الاجتماعات وأماكنها وجدول أعمالها والوثائق المساندة قد نشرت على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
On UNMIS Radio Miraya in Juba, 45-60 minute radio programmes were broadcast weekly on various issues, including gender-based violence and women's participation in elections. | UN | وبثت أسبوعيا برامج إذاعية مدتها 45-60 دقيقة على راديو مرايا بالبعثة في جوبا حول مختلف القضايا بما في ذلك العنف الجنساني ومشاركة المرأة في الانتخابات. |
The EOC has been regularly conducting training, workshops and talks on various issues related to sex discrimination such as sexual harassment and pay parity for all stakeholders including human resources practitioners, women's groups, trade unions and FDHs. | UN | ودأبت اللجنة بانتظام على إجراء دورات تدريب وورش العمل والمحادثات حول مختلف القضايا المتعلقة بالتمييز على أساس الجنس مثل التحرش الجنسي والمساواة في الأجور لجميع أصحاب المصلحة بما في ذلك العاملين في مجال الموارد البشرية، والجماعات النسائية، والنقابات العمالية وخدم المنازل الأجانب. |
Referring to the Committee's productive discussion with the International Law Commission and his own encouraging dialogue with the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, he urged members to give some thought to the development of an appropriate framework for joint discussions on various issues with other treaty bodies and interested parties. | UN | 6- وبالإشارة إلى مناقشة اللجنة المثمرة مع لجنة القانون الدولي وحوار الرئيس المشجع مع اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، حث الرئيس الأعضاء على التفكير في وضع إطار ملائم لإجراء مناقشات مشتركة حول مختلف القضايا مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى والأطراف المعنية. |