"حول مشروع المادة" - Translation from Arabic to English

    • on draft article
        
    • around draft article
        
    • about draft article
        
    • around the draft article
        
    To that end, her delegation supported the proposal to hold informal consultations on draft article 18 in order to reach a compromise solution. UN ولذا فإن وفدها يؤيد الاقتراح بعقد مشاورات غير رسمية حول مشروع المادة 18 حتى يمكن التوصل إلى حل توافقي.
    9. The Chairperson said that he had called for informal consultations on draft article 12 because he had been unable to identify a prevailing opinion. UN 9- الرئيس: قال إنه كان قد دعا إلى إجراء مشاورات غير رسمية حول مشروع المادة 12 لأنه لم يستطع التعرف على الرأي السائد.
    His delegation was opposed to holding informal consultations on draft article 18 since it did not wish to reopen the debate on that issue. UN وأعلن أن وفده يعارض إجراء مشاورات غير رسمية حول مشروع المادة 18 حيث أنه لا يرغب في إعادة فتح باب المناقشة حول هذا الموضوع.
    There was a general sense that a solution to the outstanding issues continued to revolve around draft article 18. UN وكان هناك شعور عام بأن حلاَّ للمسائل المعلّقة لا زال يدور حول مشروع المادة 18.
    There was also a general sense that a solution to the outstanding issues revolved around draft article 18. UN كما أن هناك شعورا عاما بأن حل المسائل المعلقة يتمحور حول مشروع المادة 18.
    44. Lastly, her delegation had some reservations about draft article 10. UN 44 - وأخيرا، قالت إن لدى وفد بلدها بعض التحفظات حول مشروع المادة 10.
    The Working Group noted that variant A had been added pursuant to a request by the Working Group in view of the controversy around the draft article (see A/CN.9/546, paras. 130-135). UN 176- لاحظ الفريق العامل أن الخيار ألف كان قد أُضيف بمقتضى طلب من الفريق العامل بالنظر إلى الخلاف حول مشروع المادة (انظر الفقرات 130-135 من الوثيقة A/CN.9/546).
    His delegation welcomed the agreement reached on the majority of the provisions contained in the draft, and hoped that agreement could soon be reached on draft article 18. UN وهنا يعرب وفده عن الترحيب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن أغلبية الأحكام الواردة في المشروع مُعرباً عن الأمل بأن يتم في القريب العاجل اتفاق حول مشروع المادة 18.
    II. Summary of discussions on draft article 4 UN ثانيا - موجز المناقشات حول مشروع المادة 4
    III. Summary of discussions on draft article 5 UN ثالثا - موجز المناقشات حول مشروع المادة 5
    V. Summary of discussions on draft article 7 UN خامسا - موجز المناقشات حول مشروع المادة 7
    The Working Group resumed discussions on draft article 17, on the basis of the text contained in A/CN.9/WG.II/WP.138. UN واستأنف الفريق العامل مناقشاته حول مشروع المادة 17، استنادا إلى النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.138.
    The Working Group took note of those views, but did not consider that there was sufficient consensus for reopening the debate on draft article 18. UN 56- وأحاط الفريق العامل علما بتلك الآراء، لكنه رأى عدم وجود توافق كاف في الآراء لإعادة فتح باب النقاش حول مشروع المادة 18.
    40. In seeking to reach a consensus on the draft convention, it was generally understood that agreement on draft article 18 was the key to an overall agreement. UN 40 - وسعيا للتوصل إلى توافق للآراء بشأن مشروع اتفاقية، من المفهوم عموما أن اتفاقا حول مشروع المادة 18 عنصر رئيسي في الاتفاق العام.
    In response to a question, it was noted that the reference to multiparty relations might fit into the discussion on draft article 1. UN 176- ولوحظ، ردا على سؤال مطروح، أن الإشارة إلى العلاقات المتعددة الأطراف قد تكون مناسبة في إطار المناقشة حول مشروع المادة 1.
    The Working Group concluded its deliberations on the draft convention with a discussion on draft article 15 (see paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع الاتفاقية بمناقشة حول مشروع المادة 15 (انظر الفقرات 122-125).
    At the outset of the discussion on draft article 11, concern was expressed that the emphasis of the draft article should be upon reliance on the information contained in the certificate, not on the certificate as such. UN ٦١١ - في بداية المناقشة حول مشروع المادة ١١ ، أعرب عن شاغل مفاده أن التشديد في مشروع المادة ينبغي أن ينصب على المعلومات الواردة في الشهادة ، وليس على الشهادة من حيث هي .
    The Working Group noted that, as a result of its deliberations on draft article 8, the rules contained in the draft article might need to be reformulated and, at least in part, combined with the current draft article 8 (see paras. 66-73). UN 87- ولاحظ الفريق العامل أنه، نتيجة لمداولاته حول مشروع المادة 8، قد تلزم إعادة صياغة القواعد الواردة في مشروع المادة 10 ودمجها، جزئيا على الأقـل، مع مشروع المادة 8 الحالي (انظر الفقرات 66-73).
    11. The Coordinator recalled that the outstanding issues regarding the draft convention revolved primarily around draft article 3 (formerly draft article 18). UN 11 - وأشارت المنسقة إلى أن المسائل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية تتمحور أساسا حول مشروع المادة 3 (مشروع المادة 18 سابقا).
    11. The Coordinator recalled that the outstanding issues regarding the draft convention revolved primarily around draft article 3 (formerly draft article 18). UN 11 - وأشارت المنسقة إلى أن المسائل العالقة بشأن مشروع الاتفاقية تتمحور أساسا حول مشروع المادة 3 (مشروع المادة 18 سابقا).
    4. His delegation also had doubts about draft article 13 (Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty). UN 4 - ومضى قائلاً إن وفده تساوره أيضاً شكوك حول مشروع المادة 13 (أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة).
    The Commission heard a proposal, which received some support, for attempting to broaden the consensus around the draft article by narrowing down the nature of claims to which the liability limits would apply in exchange for flexibility in respect of some matters on which differences of opinion had remained, including the applicability of the draft Convention to carriage other than sea carriage and the liability limits. UN 198- واستمعت اللجنة إلى اقتراح، حصل على بعض التأييد، يدعو إلى محاولة توسيع توافق الآراء حول مشروع المادة عن طريق تضييق طبيعة المطالبات التي تنطبق عليها حدود المسؤولية، مقابل إتاحة مرونة فيما يتعلق ببعض المسائل التي مازالت توجد حولها بعض الاختلافات في الرأي، بما في ذلك مسألة انطباق مشروع الاتفاقية على أنواع نقل أخرى غير النقل البحري ومسألة حدود المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more