"حول نفس الموضوع" - Translation from Arabic to English

    • on the same subject
        
    • on the same topic
        
    • on the same theme
        
    • on the topic
        
    • same topic by
        
    • on this subject
        
    If necessary, we could hold an informal plenary on the same subject immediately after the formal plenary. UN وإذا لزم الأمر يمكننا عقد جلسة عامة غير رسمية حول نفس الموضوع بعد انتهاء الجلسة العامة الرسمية مباشرة.
    Another study on the same subject has been conducted at two institutes in Damascus, the Khalid ibn alWalid Institute for boys and the Social Education Institute for girls; UN وأُجريت دراسة أخرى حول نفس الموضوع في معهدي خالد بن الوليد للفتيان في دمشق، ومعهد التربية الاجتماعية للفتيات بدمشق؛
    On 6 November, the Chairman of the Commission addressed another, more detailed, letter on the same subject to the Legal Counsel of the United Nations. UN وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، وجه رئيس اللجنة رسالة أخرى أكثر تفصيلا حول نفس الموضوع الى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
    A paper on the same topic was submitted by Nevena Vuckovic Sahovic, former member of the Committee on the Rights of the Child. UN وقدمت نيفينا فوكوفيتش ساهوفيتش، وهي عضو سابق في لجنة حقوق الطفل، ورقة حول نفس الموضوع.
    The approach taken in the draft resolution would complement the work of the Human Rights Council on the same topic. UN وأضاف أن النهج المتبع في مشروع القرار يكمل عمل مجلس حقوق الإنسان حول نفس الموضوع.
    A short report/statement of the session was submitted to a heads of state session on the same theme the following day. UN وجرى في اليوم التالي تقديم تقرير/بيان موجز عن هذه الدورة في دورة رؤساء الدول حول نفس الموضوع.
    Several said that the tenor of the debate, the diversity of views expressed and the freshness of the discussion stood in contrast to past experiences they had had in other meetings on the same subject. UN وقال بعضهم إن فحوى المناقشة وتنوع الآراء التي أُعرب عنها وحيوية النقاش كانت نقيضاً لما خبروه فيما مضى من اجتماعات حول نفس الموضوع.
    Another meeting was planned for March 2002 in Libreville on the same subject. UN وقد تقرر عقد اجتماع آخر في آذار/مارس 2002 في ليبرفيل حول نفس الموضوع.
    That draft decision replaced a draft on the same subject submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/GC.19/L.4). UN وقد حل مشروع هذا المقرر محل مشروع مقرر حول نفس الموضوع قدمته لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/GC.19/L.4).
    The draft merged an earlier proposal by those States with a proposal on the same subject submitted by Mauritius and was approved as amended by the Committee. UN ويعد المشروع توحيدا بين مقترح سابق مقدم من تلك الدول وبين مقترح حول نفس الموضوع قدمته موريشيوس ووافقت عليه اللجنة بعد تعديله.
    I think my thoughts dwell... on the same subject as you... the peasant girl. Open Subtitles ... أعتقد ان أفكارى تدور ... حول نفس الموضوع الذى تفكر به تلك الفتاة الفلاحة
    I should like to remind the Committee that that draft resolution follows up resolution 60/73 -- on the same subject -- which the General Assembly adopted by consensus in 2005. UN وأود أن أذكّر اللجنة بأن مشروع القرار هذا يتبع القرار 60/73 - الصادر حول نفس الموضوع - الذي اتخذته الجمعية العامة بتوافق الآراء في عام 2005.
    My delegation hopes that in the future, instead of having to adopt two separate draft resolutions on the same subject, the First Committee and the General Assembly will be able to render unanimous support for a single draft resolution on nuclear disarmament negotiations that is comprehensive and acceptable to all. UN ويأمل وفدي أن تتمكن اللجنة اﻷولى والجمعية العامة في المستقبل من إعطاء تأييدهما اﻹجماعي لمشروع قرار واحد حول مفاوضات نزع السلاح النووي يكون شاملا ومقبولا لدى الجميع، بدلا من الاضطرار إلى اعتماد مشروعي قرارين منفصلين حول نفس الموضوع.
    The drafting of a training manual on the collection of ICT-in-business statistics, which will be the basis of a training course on the same topic, is well advanced. UN ثمّ إن صياغة دليل للتدريب على جمع الإحصاءات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأعمال التجارية، قطعت شوطاً لا يستهان به، وهذا الدليل ستعتمد عليه حلقة تدريبية حول نفس الموضوع.
    In 1991, conducted a seminar on the same topic in Kigali, on behalf of the Agency for Cultural and Technical Cooperation, and also in Tunis for the Arab Association of Human Rights. UN في عام ١٩٩١، أشرف على حلقة دراسية حول نفس الموضوع في كيغالي، لحساب وكالة التعاون الثقافي والتقني وفي تونس لحساب الجمعية العربية لحقوق اﻹنسان.
    In 1999, a summit of heads of State of Africa on democracy and governance will take place at Pretoria; regional meetings on the same topic will be held separately. UN وفي عام ١٩٩٩، سيعقد في بريتوريا مؤتمر قمة لرؤساء الدول اﻷفريقية معني بالديمقراطية وشؤون الحكم، وستعقد بصورة منفصلة اجتماعات إقليمية حول نفس الموضوع.
    27. Welcomes the offer of the Islamic Republic of Iran to host sectoral Expert Group Meeting in the area of Health and Sanitary Issues to be followed by a Ministerial meeting on the same topic. UN 27 - يرحب بعرض الجمهورية الإسلامية الإيرانية استضافة اجتماع لفريق الخبراء حول الصحة والقضايا الصحية، والذي سيعقبه اجتماع وزاري حول نفس الموضوع.
    Draft resolution A/59/L.66 takes as its model last year's resolution on the same theme -- resolution 59/1. UN ويتخذ مشروع القرار A/59/L.66 من قرار العام الماضي الصادر حول نفس الموضوع - أي القرار 59/1 - نموذجا له.
    An academic conference on the same theme was held on 27-29 June 2002 with the support of the OSCE Office in Baku, and was attended by representatives of cultural associations, representing the national minorities living in Azerbaijan, non-governmental organizations and the heads of several embassies and diplomatic missions. UN وعُقد مؤتمر أكاديمي حول نفس الموضوع في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2002 بدعم من مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في باكو، حضره ممثلون لجمعيات ثقافية تمثل الأقليات القومية التي تعيش في أذربيجان، ومنظمات غير الحكومية ورؤساء عدة سفارات وبعثات دبلوماسية.
    The Delegation of Mexico presented a non-paper designed to aid the deliberations on the topic. UN وفي نفس الإطار، قدم وفد المكسيك مستند غير رسمي للمساهمة في المناقشات حول نفس الموضوع.
    It builds on discussions of the same topic by the United Nations Regional Cartographic Conferences for Asia and the Pacific and of the Americas, the Statistical Commission at its 2010 and 2011 sessions, the United Nations Group of Experts on Geographical Names and three preparatory meetings for the proposed Committee of Experts on Global Geospatial Information Management attended by Member States. UN ويستند التقرير إلى المناقشات التي أجراها حول نفس الموضوع مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي لرسم الخرائط لكل من آسيا والمحيط الهادئ، والأمريكتين، واللجنة الإحصائية في دورتيها لعامي 2010 و 2011، وفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة، والاجتماعات التحضيرية الثلاثة للجنة الخبراء المقترحة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، والتي حضرتها الدول الأعضاء().
    A second informal meeting on this subject was held on 13 June 1995; this meeting was chaired by the Director of the Division of Programmes and Operational Support of UNHCR. UN وعقدت مشاورة غير رسمية ثانية حول نفس الموضوع في ٣١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ ورأس هذا الاجتماع مدير شعبة البرامج والدعم التنفيذي في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more