"حومة" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    In the cut-throat competition for profit and markets, the poor people from developing countries have become sacrificial lambs.UN وفي حومة التنافس الوحشـــي لتحقيق الربح والسيطرة على اﻷسواق، أصبح الفقراء في البلدان النامية مجرد كباش فداء.
    He was above the fray in the midst of the cacophony of numerous voices and views.UN ولقد تعالى فوق حومة الأصوات والآراء العديدة.
    As cut-throat mercenaries you filled a niche, you had a role to play.Open Subtitles كما حومة المرتزقة لك شغل مكانة، كان لديك للعب دور.
    1.1.1 No violence requiring intervention between armed groups or against the Government of HaitiUN 1-1-1 عدم وقوع أعمال عنف تتطلب التدخل بين الجماعات المسلحة أو ضد حومة هايتي
    In the aftermath of the Second World War the idea of an international body such as the United Nations may have seemed utopian, especially in the light of the failure of the League of Nations and of the tragedies and crimes that resulted from the pursuit of power politics, the kind of politics that led the world into war and its horrors.UN في أعقاب الحرب العالمية الثانية، ربما كانت فكرة قيام هيئة دولية كاﻷمم المتحدة تبدو طوباوية، ولا سيما في ضوء فشل عصبة اﻷمم والمآسي والجرائم التي ترتبت على اتباع سياسات القوة، وهي السياسات التي زجت بالعالم الى حومة الحرب وأهوالها.
    This week, the Israeli Government authorized the construction of yet another 700 new settlement housing units in the illegal Israeli settlement built on Jabal Abu Ghneim, also known as " Har Homa " .UN وفي هذا الأسبوع فقط، أذنت إسرائيل بتشييد 700 وحدة سكنية استيطانية جديدة في المستوطنة الإسرائيلية غير القانونية التي أُقيمت على جبل أبو غنيم، المسمى أيضا " حار حومة " .
    12. Despite positive news about the overall decline in the number of people of concern to her Office, there were still many bitter conflicts being fought around the world, leading to the displacement of mixed populations.UN ١٢ - وأردفت قائلة إن البشائر الطيبة التي تنبئ بحدوث انخفاض عام في عدد اﻷشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، لا تنفي أن القتال لا يزال دائرا في حومة صراعات مريرة في أنحاء العالم المختلفة، مما يؤدي إلى تشريد جموع سكانية متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more