"حوّلت" - Translation from Arabic to English

    • turned
        
    • transformed
        
    • transferred
        
    • diverted
        
    • converted
        
    • shifted
        
    • switched
        
    • turn
        
    • wired
        
    • remitted
        
    Slept with an eight-ball, split the city in half, turned a small rebellion into an all-out civil war. Open Subtitles أقمت علاقة مع ذات عيون سوداء , شطرت المدينة لنصفين حوّلت تمرّداً صغيراً إلى حربٍ أهليّة
    10 years ago, I turned a dime bag of weed into five kilos of coke in less than 24 hours. Open Subtitles قبل 10 سنوات، حوّلت حقيبة مخدرات من الأعشاب إلى 5 كيلو من الكوكايين في أقل من 24 ساعة.
    Smartphones have transformed mobile telephones into multi-purpose devices, offering new applications and services. UN وقد حوّلت الهواتف الذكية الهواتف المحمولة إلى أجهزة متعددة الأغراض، بإتاحتها تطبيقات وخدمات جديدة.
    For these projects, funds are transferred to civil society organizations with a solid reputation for helping applicants for refugee status, to enable them to provide support particularly during the initial settling-in period in Chile. UN وللاضطلاع بهذه المشروعات، حوّلت هذه الأموال إلى منظمات المجتمع المدني ذات السمعة الجيّدة في مجال مساعدة طالبي اللجوء لتمكينها من تقديم الدعم لهم، وخصوصاً في مراحل إقامتهم الأولى في شيلي.
    In recent weeks, almost half of the fuel supplies meant for Gaza civilian use were diverted by Hamas for its terrorist purposes. UN وفي الأسابيع الأخيرة حوّلت حماس لأغراضها الإرهابية حوالي نصف إمدادات الوقود المخصصة للاستخدام المدني في غزة.
    1. 2001 comparative figures converted at the rate of US$1 = Euro1.123. UN 1- الأرقام المقارنة لعام 2001 حوّلت بسعر 1.123 يورو للدولار الواحد.
    Today, the compass we're following shifted its bearing to your encampment. Open Subtitles اليوم، البوصلة التي اشارت لاتجاه جديد حوّلت صلتها إلى معسكركم
    Oh, I've also switched your underwear to a thong. Open Subtitles لقد حوّلت أيضاً لباسكِ الداخلى الى لباس رفيع
    They've turned the purity of an innocent girl into the devil's plaything. Open Subtitles لقد حوّلت نقاء فتاة بريئة إلى دُمية يتلاعب بها الشيطان
    So you turned them both, and made her watch as you burned her mother alive. Open Subtitles لذا حوّلت كلتيهما وجعلتها تراقبك تحرق أمها حيّة.
    Hey, man, you really turned up the place tonight. Open Subtitles لا شك في أنك حوّلت هذا المكان الليلة يا صاح
    Ended up getting stuck in here, so I turned it into a business opportunity. Open Subtitles فأنتهى بي المطاف عالقًا هنا، لذا حوّلت وضعي إلى فرصةً تجاريّة.
    You've just turned an unbearably boring piece of business into another rare pleasure. Open Subtitles حوّلت للتو اجتماعًا مملًا لا يطاق إلى متعة نادرة مرة أخري.
    Don't forget when you turned the training hall into a killing machine. Open Subtitles لا تنسى عندما حوّلت قاعة التدريب إلى آلة قاتلة
    From the 1960s to the present, the modern environmental movement has transformed our relationship with the environment. UN فقد حوّلت الحركة البيئة الحديثة، اعتباراً من ستينات القرن الماضي وحتى اليوم، العلاقة التي تربطنا بالبيئة.
    Because those windmills at which we tilted were created by men to turn grindstones that transformed the Earth's bounty into flour. Open Subtitles ،لأنّ تلك الطواحين التي تصارعنا معها صنعها رجال فصنعوا عجلات حوّلت ثمار الأرض إلى طحين
    No, you're n... You just transferred the call. Do any of you guys know how to use these phones? Open Subtitles لا، أنت حوّلت المكالمة، أيعرف أيّ منكم كيفية إستخدام هذا الهاتف؟
    But also to your personal accounts where you've diverted nearly $50 million of Revolutionary Guard money. Open Subtitles لكن أيضاً إلى حساباتك الشخصية حيث حوّلت ما يقارب 50 مليوناً من أموال الحرس الثوري
    :: For the above statements, all non-euro items were converted to euros using the following approach: UN ● فيما يخص البيانات المذكورة أعلاه، حوّلت جميع البنود غير المبينة باليورو إلى يوروهات باتباع النهج التالي:
    After the years of successful anti-criminal policy of the Government, focus has been shifted to prevention. UN وبعد سنوات من السياسة الناجحة في مكافحة الجريمة، حوّلت الحكومة تركيزها إلى منع الجريمة.
    I've also switched your underwear to a thong. Open Subtitles لقد حوّلت أيضاً لباسكِ الداخلى الى لباس رفيع
    One third will take care of your attorney fees, and within 24 hours, the $400 million will be wired to your trust account. Open Subtitles و الثلث ليغطّي تكاليف محاميك و خلال 24 ساعة، ستكون ال400 مليون قد حوّلت إلى حسابك
    One ONLF commander said that authorities from Eritrea had remitted cash to an ONLF bank account in Dubai, using the Tawakal Bank hawala system and moneybags. UN وقال أحد قادة الجبهة الوطنية إن سلطاتٍ من إريتريا حوّلت مبالغ نقدية إلى حساب مصرفي تابع للجبهة الوطنية في دُبي عبر نظام الحوالات وحقائب الأموال المصرفية لشركة التوكّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more