In this case, the onus is on the technology exporting country to prove that the technology does not pose a life or health threat to human, animal or plant. | UN | وفي هذه الحالة يقع العبء على البلد المصدر للتكنولوجيا لكي يثبت أن التكنولوجيا لا تشكل أي خطر على حياة أو صحة البشر أو الحيوانات أو النباتات. |
He was obliged to fire into the air first unless he was under direct attack or the life or health of others was being threatened. | UN | ويجب على ضابط الشرطة أن يطلق طلقة في الهواء أولاً إلا إذا كان موضع هجوم مباشر أو كانت حياة أو صحة اﻵخرين مهددة. |
Article XX of GATT defines these exceptions to include those necessary to protect public morals; to protect human, animal and plant life or health; and relating to the conservation of exhaustible resources. | UN | وتعرف المادة العشرون من اتفاق الغات هذه الاستثناءات بوصفها تشمل تلك اللازمة لحماية الآداب العامة، وحماية حياة أو صحة الإنسان والحيوان والنبات، وتلك المتصلة بالحفاظ على الموارد القابلة للنفاذ. |
If a women needs to be reassigned to a different position due to the effect on the life or health of the women or her child, this may not result in a lower salary. | UN | وإذا ما احتاجت المرأة إلى إعادة تنسيبها إلى وظيفة مختلفة بسبب الأثر على حياة أو صحة المرأة أو طفلها، فلا يجوز أن ينجم عن ذلك انخفاض في المرتب. |
Overcrowding, insecurity and disproportionate exposure to natural disasters or environmental hazards commonly threaten the life or health of persons living in poverty. | UN | وبشكل عام يهدد الاكتظاظ وانعدام الأمن والتعرض بشكل غير متناسب للكوارث الطبيعية أو المخاطر البيئية حياة أو صحة الأشخاص الذين يعيشون في الفقر. |
Reported terminations of pregnancy had been prompted by risks to the life or health of the expectant woman, prenatal test results or criminally caused conceptions. | UN | وترد حالات إنهاء الحمل المبلغ عنها إلى المخاطر التي تتعرض لها حياة أو صحة النساء الحوامل، أو إلى نتائج الفحوصات الطبية السابقة للولادة، أو لأن الحمل حدث نتيجة لفعل إجرامي. |
Emergency medical care is medical care which, if delayed, would directly endanger the life or health of a human being. | UN | والرعاية الطبية في حالة الطوارئ هي رعاية طبية تؤدي في حالة التأخير في تقديمها، مباشرة إلى تعرض حياة أو صحة الإنسان للخطر. |
1. the offence endangers human life or health; | UN | 1- عندما تشكل الجريمة خطراً على حياة أو صحة البشر؛ |
The article provides for the possible exclusion from patentability of certain innovations in order to protect human, animal or plant life or health other than microorganisms, and essentially biological processes for the production of plants and animals other than nonbiological and microbiological processes. | UN | وتنص هذه المادة على إمكانية استبعاد ابتكارات معينة من أهلية الحصول على البراءة قصد حماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات غير الكائنات المجهرية، وبالأساس العمليات البيولوجية لإنتاج النباتات والحيوانات غير العمليات التي ليست عمليات بيولوجية وميكروبيولوجية. |
This agreement defines the basic rights and obligations of Parties with regard to the use of measures applied to protect human, animal or plant life or health, including procedures for testing, diagnosing, isolating, controlling or eradicating diseases and pests. | UN | ويتضمن هذا الاتفاق تعاريف الحقوق والواجبات الأساسية للأطراف فيما يتعلق باستخدام التدابير المطبقة لحماية حياة أو صحة الإنسان أو الحيوان أو النبات، بما في ذلك إجراءات اختبار الأمراض والآفات أو تشخيصها أو عزلها أو مكافحتها أو استئصالها. |
(d) For urgent repair work in cases of preventing danger to life or health of workers; | UN | (د) أعمال الترميم الطارئة لدرء الخطر عن حياة أو صحة العمال؛ |
An offer by a State, a group of States, an international organization or an impartial humanitarian body such as the International Committee of the Red Cross, of food or medical supplies to another State in whose territory the life or health of the population is seriously threatened cannot be considered an unlawful intervention in the internal affairs of that State. | UN | لا يمكن اعتبار عرض المساعدات الغذائية أو الصحية من دولة ما، أو مجموعة دول، أو منظمة دولية، أو جهاز إنساني حيادي كاللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، إلى دولة تكون حياة أو صحة سكانها مهددة بالخطر، بمثابة تدخل غير مشروع في الشؤون الداخلية لهذه الدولة. |
However, article 121 of the Criminal Code authorized abortion in exceptional circumstances if the life or health of the mother was in danger, subject to three conditions: the abortion must be carried out by a doctor with the consent of the woman concerned when the risk to life or health could not have been avoided by other means. | UN | ومع ذلك، فإن المادة 121 من قانون العقوبات تجيز بصورة استثنائية الإجهاض المستحث إذا تعرضت حياة أو صحة الأم للخطر رهناً بثلاثة شروط: يجب أن يجرى الإجهاض بموافقة الأم، ويجريه طبيب، ويجرى بوسائل أخرى إذا لم يكن من الممكن تفادي تعرض حياة أو صحة الأم للخطر. |
19. With regard to abortion, the Committee appeared to have been given inaccurate information, since the delegation had stated that abortion was permitted when the life or health of the mother was in danger. | UN | 19- وفيما يخص الإجهاض، يبدو أنه كانت تتوفر للجنة معلومات خاطئة نظراً إلى أن الوفد ذكر أنه يجوز اللجوء إلى الإجهاض إذا تعرضت حياة أو صحة الأم للخطر. |
32. As had already been indicated by the delegation, abortion was authorized by the Criminal Code when there was danger to the life or health of the mother. She would provide additional written information containing details of cases of that kind that had been brought before the courts. | UN | 32- وأضافت المتحدثة أن قانون العقوبات يجيز الإجهاض إذا تعرضت حياة أو صحة الأم للخطر، كما أوضح ذلك الوفد، وأنها ستدرج في المعلومات الإضافية الكتابية معلومات عن قضايا من هذا النوع رفعت إلى المحاكم. |
The use of firearms was allowed only in cases of selfdefence, direct endangerment of another person's life or health, attempted escape by a person convicted of a serious crime, and attempted flight by a person strongly suspected of seriously endangering the life or health of third parties. | UN | ولا يسمح باستخدام الأسلحة النارية إلا في حالات الدفاع عن النفس، وتعرض حياة أو صحة شخص آخر بصورة مباشرة للخطر، ومحاولة هروب شخص مدان بارتكاب جريمة خطيرة، ومحاولة الفرار من جانب شخص يشتبه بقوة في تعريض حياة أو صحة أطراف ثالثة للخطر الشديد. |
Abortion could be performed by a doctor only if the life or health of a pregnant woman was in danger, if prenatal tests or other medical examinations indicated serious and irreversible impairment of the foetus, or if there was a clear suspicion that the pregnancy had result from a prohibited act. | UN | ولا يجوز لأي طبيب القيام بعملية إجهاض إلا إذا كانت حياة أو صحة الأم الحامل معرضة للخطر أو إذا أثبتت الاختبارات السابقة للميلاد أو غيرها من الفحوص الطبية وجود اعتلال شديد في الجنين لا رجعة فيه أو كان هناك شك واضح في أن الحمل جاء نتيجة لعمل محظور. |
(d) With the use of force, but without jeopardizing human life or health, or with the threat of such force; | UN | (د) عن طريق استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، ولكن دون تعريض حياة أو صحة البشر للخطر. |
Iraq contends that under the scheme established by the Governing Council, a government is not entitled to bring a claim by way of " diplomatic protection " for the loss of life or health of its nationals. | UN | ويدفع العراق بأنه لا يجوز لأي حكومة، بموجب المخطط الذي وضعه مجلس الإدارة، أن تقدم مطالبة من باب " الحماية الدبلوماسية " بشأن فقدان حياة أو صحة مواطنيها. |
1) the pregnancy poses risks to the pregnant women's life or health; | UN | (1) يشكل الحمل مخاطر على حياة أو صحة المرأة الحامل؛ |
Under that legislation offenders who were serving their entire sentence in prison could be released on parole after three quarters of the sentence if a court decided they no longer posed a danger to other people's lives or health. | UN | وأضاف أن ذاك القانون سيجيز الإفراج المشروط عن المجرمين الذين حكم عليهم بتأدية مدة عقوبتهم الكاملة في السجن بعد تأديتهم لثلاثة أرباع العقوبة المفروضة عليهم إذا قرَّرت المحكمة أنهم ما عادوا يشكلون خطراً على حياة أو صحة أشخاص آخرين. |