"حياة النساء والفتيات" - Translation from Arabic to English

    • lives of women and girls
        
    • women's and girls' lives
        
    • life of women and girls
        
    • of life for women and girls
        
    • living conditions of women and girls
        
    At the same time, UNWomen will support countries' efforts to deliver on their commitments to effect concrete changes in the lives of women and girls. UN وفي الوقت ذاته، ستقوم الهيئة بدعم جهود البلدان للوفاء بالتزاماتها بإحداث تغيرات ملموسة في حياة النساء والفتيات.
    Above all it required keeping the ultimate goal in sight of making a difference in the lives of women and girls in every country. UN فهي تحتاج قبل كل شيء إلى الإبقاء على الهدف النهائي في متناول اليد، وهو إحداث تغيير في حياة النساء والفتيات في كل بلد.
    An essential factor in achieving these objectives is the development and maintenance of comprehensive databases on all aspects of the lives of women and girls. UN ويمثل استحداث وصيانة قواعد بيانات شاملة عن جميع جوانب حياة النساء والفتيات عاملا أساسيا في تحقيق تلك الأهداف.
    change the attitudes and behaviour of men and boys, and improve the lives of women and girls in the home, workplace, and community. UN :: تغيير مواقف وسلوك الرجال والصبيان، وتحسين حياة النساء والفتيات في المنزل ومكان العمل والمجتمع.
    However, women's and girls' lives continued to be threatened, while their rights were violated. UN وأشارت إلى أن حياة النساء والفتيات لا تزال مع ذلك مهددة وحقوقهن منتهكة.
    The draft resolution was about saving the lives of women and girls by calling for renewed focus on the matter. UN وإن مشروع القرار يعنى بإنقاذ حياة النساء والفتيات بالدعوة إلى تجديد التركيز على هذه المسألة.
    Role of men and boys in improving the lives of women and girls in rural settings UN دور الرجل والفتى في تحسين حياة النساء والفتيات في المناطق الريفية
    This means that progress in the lives of women and girls is often uneven. UN وهذا يعني أن التقدم المحرز في حياة النساء والفتيات كثيرا ما يتسم بالتفاوت.
    These projects help improve the lives of women and girls by placing resources in the hands of local women leaders. UN وتساعد هذه المشاريع في تحسين حياة النساء والفتيات من خلال وضع الموارد في أيدي القيادات النسائية المحلية.
    Indeed, reproductive rights have a significant impact on the lives of women and girls and thus on the achievement of gender equality. UN والواقع أن لهذه الحقوق الإنجابية أثر كبير على حياة النساء والفتيات ومن ثم على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    At this juncture, the full implementation of the Beijing Platform for Action requires concrete action to make a difference to the lives of women and girls. UN وفي هذا المنعطف، يتطلب التنفيذ الكامل لمنهاج عمل بيجين إجراءات محددة لإحداث فرق في حياة النساء والفتيات.
    He urged Member States to maintain this momentum in 2014 and to consider increasing their contributions or joining the donor community, in order to allow for sustainable improvement of the lives of women and girls around the world. UN وحث الدول الأعضاء على الحفاظ على هذا الزخم في عام 2014 وعلى النظر في زيادة مساهماتها أو الانضمام إلى مجتمع المانحين لإتاحة المجال لتحقيق تحسن مستدام في حياة النساء والفتيات في جميع أرجاء العالم.
    24. Improving the lives of women and girls was crucial. UN 24 - وأردفت قائلة إن تحسين حياة النساء والفتيات أمر بالغ الأهمية.
    It supports effective responses to violence against women and girls around the globe by allocating resources where they are most needed and where they stand to have the most impact on the lives of women and girls. UN وهو يدعم الاستجابات الفعالة لمواجهة العنف ضد النساء والفتيات في جميع أنحاء العالم عن طريق تخصيص الموارد حيث تشتد الحاجة إليها وحيث يكون لها أكبر تأثير في حياة النساء والفتيات.
    Passionists International applauds the progress made towards achieving the Millennium Development Goals, but wishes to urge bolder action in areas that impact the lives of women and girls. UN وتشيد منظمة الآلاميين الدولية بالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكنها تود أن تحث على القيام بأعمال أكثر جرأة في المجالات التي تؤثر على حياة النساء والفتيات.
    Blatantly prejudiced views impede their access to and participation in education, training, employment and decent work; indeed, such views impact all facets of the lives of women and girls. UN وبشكل صارخ، تعوق الآراء المتحيزة حصولهن على التعليم، والتدريب، والعمالة والعمل اللائق، والاشتراك فيها؛ وفي الواقع، تؤثر تلك الآراء على جميع أوجه حياة النساء والفتيات.
    The framework will form the basis for future final external evaluations of grantees, with the aim of truly assessing the extent to which each project impacted the lives of women and girls. UN وسيشكل الإطار الأساسي للتقييمات الخارجية النهائية المقبلة للجهات المتلقية للمنح بهدف تقييم مدى تأثير كل مشروع على حياة النساء والفتيات.
    With these challenges in mind, the global Soroptimist movement makes the following specific recommendations for the post-2015 development agenda, with a view to transforming the lives of women and girls: UN ومع أخذ هذه التحديات في الاعتبار، فإن الرابطة الدولية لأخوات المحبة تقترح التوصيات المحددة التالية فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك بهدف إحداث تحول في حياة النساء والفتيات:
    Educated rural women leaders can transform women's and girls' lives at the grass-roots level and bring about effective community social transformation. UN وبمقدور القيادات النسائية الريفية المتعلمة أن تحدث التحول في حياة النساء والفتيات على المستوى الشعبي وتحقق التحول الاجتماعي الفعال في أوساط المجتمعات المحلية.
    Investments in sexual and reproductive health and rights, including ensuring access to modern contraception, has had a significant positive impact on the quality of life of women and girls. UN وقد أحدث الاستثمار في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بما في ذلك في ضمان سُبل الحصول على موانع الحمل المتطورة، أثرا إيجابيا في نوعية حياة النساء والفتيات.
    Both the State and civil society had the political will and the resources to ensure implementation and follow-up, and understood that women's economic empowerment contributed to preventing violence and improving the quality of life for women and girls. UN ولدى الدولة والمجتمع المدني على السواء العزيمة السياسية والموارد الكفيلان بالتنفيذ والمتابعة، ويدركان أن تمكين المرأة اقتصاديا يسهم في الحيلولة دون وقوع العنف وتحسين نوعية حياة النساء والفتيات.
    Although the living conditions of women and girls have clearly improved throughout the world, the implementation of the Beijing Declaration is still running into challenges. UN وعلى الرغم من التحسن الواضح الذي شهدته ظروف حياة النساء والفتيات في العالم، ما زالت هناك عقبات قائمة أمام تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more