"حياة خالية من العنف" - Translation from Arabic to English

    • a life free of violence
        
    • a life free from violence
        
    • a life without violence
        
    • live free from violence
        
    • live free of violence
        
    • a Violence-Free Life
        
    • lives free of violence
        
    The special law for women's right to a life free of violence mandates the allocation of public resources towards its implementation. UN ويقضي القانون الخاص المتعلق بحق المرأة في حياة خالية من العنف بتخصيص موارد عامة من أجل تنفيذه.
    One specific initiative in this area includes the recent Law on the Right of Women to a life free of violence (Ley Orgánica sobre el Derecho de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia). UN ومن المبادرات المحددة في هذا المجال القانون الذي صدر مؤخرا بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف.
    Translation into Nahuatl of the Law on Women's Access to a life free of violence for the DF UN ترجمة قانون حصول المرأة على حياة خالية من العنف إلى اللغة الناهواتلية في منطقة العاصمة الاتحادية
    It also recommended that the Comprehensive Programme to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women developed under the General Act on Women's Access to a life free from violence be implemented as soon as possible. UN كما أوصت بأن يجري في أقرب وقت ممكن تنفيذ البرنامج الشامل لمنع العنف ضد المرأة ومواجهته والمعاقبة عليه واستئصاله، الذي أنشئ بموجب القانون العام بشأن إفساح المجال أمام المرأة لتعيش حياة خالية من العنف.
    This law expands on the provisions of women's conventions to guarantee them a life free from violence and discrimination. UN ويشمل هذا الاقتراح تفصيلا لمضمون الاتفاقيات التي تخدم المرأة وتكفل لها حياة خالية من العنف والتمييز.
    :: Compilation of laws governing the right to a life without violence. UN :: مجموعة القوانين التي تكرس الحق في حياة خالية من العنف.
    :: Updating of the National Programme for a life without violence. UN :: تحديث البرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف.
    Programme for a life free of violence. UN برنامج المكسيكيون من أجل حياة خالية من العنف.
    a life free of violence is an indispensable right of any individual. UN إن ضمان حياة خالية من العنف هو حق لا غنى عنه بالنسبة لأي فرد.
    Millions of women are subject to death before birth simply because they are women, affecting not only the right to life and the right to a life free of violence, but also the right to equality between men and women. UN وتتعرض الملايين من النساء للموت قبل الولادة لا لشيءٍ إلا لأنهن نساء، وهذا لا يؤثر على الحق في الحياة والحق في حياة خالية من العنف فحسب، ولكن يؤثر أيضا على الحق في المساواة بين الرجل والمرأة.
    Diplomas and advanced training in human rights, in the areas of protection of children and adolescents, women's right to a life free of violence and the rights of indigenous peoples. UN شهادات ودراسات معمقة في حقوق الإنسان وحماية الأطفال والمراهقين وحق المرأة في حياة خالية من العنف وحقوق الشعوب الأصلية.
    Unfortunately, pervasive levels of violence and a culture of impunity fundamentally jeopardize the realization of women's right to a life free of violence and their right to participate fully in their communities. UN والمؤسف أن ارتفاع معدّلات العنف وثقافة الإفلات من العقاب يعوق إنفاذ حق المرأة في حياة خالية من العنف وفي المشاركة الكاملة في المجتمع المحلي.
    In the Plurinational State of Bolivia, OHCHR supported the development of human rights indicators on the rights to food, education, health, work and housing and the right of women to live a life free of violence. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف.
    110. Regarding women's issues, in 2012 the Government adopted the Gender Equality Policy and the comprehensive plan to ensure women a life free of violence. UN 110- أما فيما يتعلَّق بقضايا المرأة، فقد اعتمدت الحكومة في العام 2012 سياسة المساواة بين الجنسين والخطة الشاملة من أجل حياة خالية من العنف.
    :: General Act on Women's Access to a life free from violence; UN :: القانون العام بشأن إفساح المجال للمرأة لتعيش حياة خالية من العنف
    One of the working strategies developed by the Judiciary involves promoting women's human rights, particularly the right to a life free from violence. UN تشمل إحدى استراتيجيات العمل التي وضعتها السلطة القضائية تعزيز حقوق الإنسان للمرأة، لا سيما الحق في حياة خالية من العنف.
    In Mexico, the adoption in 2007 of a comprehensive law on the right of women to a life free from violence generated an extensive nationwide debate about the need to eliminate traditional practices of violence against women. UN وفي المكسيك، أدى اعتماد قانون شامل في عام 2007 بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف إلى إجراء مناقشة مستفيضة على نطاق الدولة بشأن ضرورة القضاء على الممارسات التقليدية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    The right to work with fair pay, equal treatment before the law and a life without violence . UN حق العمل بأجر عادل، والحق في المعاملة المتساوية أمام القانون، الحق في حياة خالية من العنف
    In 2003, Inmujeres printed and distributed 100,000 pocket cards to publicize the Phone Line for a life without violence. UN وفي عام 2003، طبع المعهد ووزع 100 ألف بطاقة جيب لتعميم خط الهاتف المسمى من أجل حياة خالية من العنف.
    :: First and Second Reports of the National Programme for a life without violence. UN :: التقريران الأول والثاني للبرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف.
    Young women and girls have a right to be healthy and to live free from violence and coercion. UN فالشابات والفتيات لهن الحق في التمتع بصحة جيدة والعيش حياة خالية من العنف والإكراه.
    A short film on the right to live free of violence was shown in all cinemas of the National Institute of Cinematic and Audiovisual Arts (INCAA). UN وعُرض فيلم قصير في جميع دور السينما التابعة للمعهد الوطني للفنون السينمائية والسمعية البصرية عن الحق في العيش حياة خالية من العنف.
    Public policies were also devised, including the National Policy on a Violence-Free Life for Women, the Policy on Sexual and Reproductive Health and the National Plan for Equality, Equity and Elimination of Discrimination against Salvadoran Women. UN كما وُضعت سياسات عامة من قبيل السياسة الوطنية لكفالة حياة خالية من العنف للمرأة، وسياسة الصحة الجنسية والإنجابية والخطة الوطنية لكفالة المساواة والإنصاف للمرأة السلفادورية.
    This would require allocation of public expenditure for social development, ensuring women's economic rights, investing in women's skills and knowledge, and ensuring the personal security and rights of women to lives free of violence and poverty; UN ويتطلب ذلك تخصيص نفقات عامة للتنمية الاجتماعية، وكفالة الحقوق الاقتصادية للمرأة، والاستثمار في مهارات ومعارف المرأة، وكفالة الأمن الشخصي للمرأة وحقها في أن تعيش حياة خالية من العنف والفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more