Lucilla has already been groomed for a life of influence. | Open Subtitles | و كانت لوسيلا مهيأة بالفعل لتعيش حياة من النفوذ |
a life of complete isolation from everyone you ever cared about? | Open Subtitles | حياة من العزلة التامة عن جميع من يهتم بك إطلاقاً؟ |
"The mass of men lead lives of quiet desperation. | Open Subtitles | إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ |
More young women will be pressured into lives of conflict and violence, having few other alternatives. | UN | وسيتعرض كثير من النساء الشابات للضغط من أجل العيش في حياة من الصراعات والعنف دون أن تكون لديهن خيارات أخرى. |
If you forego treatment, chances are you won't see your baby go to kindergarten, so Whose life are you interested in saving? | Open Subtitles | , لو تغاضيتِ عن العلاج , لن توجد لديكِ فرصة لتري طفلكِ يذهب إلى الحضانة حياة من أنتِ مهتمة لانقاذها؟ |
For an adult, it often means a steady income, versus a lifetime of struggling to feed a family. | UN | أما بالنسبة لشخص بالغ، فإن معرفة القراءة والكتابة تعني دخلاً ثابتاً، مقابل فترة حياة من الكفاح لإطعام أسرته. |
a life of secrets you'll be unable to share with outsiders. | Open Subtitles | حياة من الأسرار التي لن تتمكن من مشاركتها مع الآخرين |
a life of perpetual enclosure and almost complete silence? | Open Subtitles | حياة من الانغلاق المستمر و تقريبا الصمت المطبق؟ |
Want to live a life of ease and luxury? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش حياة من السهولة والرفاهية؟ |
You know, just because I chose a life of science, it doesn't mean I can't be creative, too. | Open Subtitles | فقط لأنني أخترت حياة من علم هذا لا يعني بأنني لا أستطيع أن اكون مبدعة ايضا |
In many cases the obligation to repay the loan is inherited by the victim's children, who are born into a life of bonded labour. | UN | وفي حالات عديدة، يرث أطفال الضحية الذين يولدون ليعيشوا حياة من العمل الاستعبادي، الالتزام بسداد الدين. |
What we must do is to foster a life of complete fulfilment for human beings in harmony with nature. | UN | ما يجب علينا أن نفعله هو احتضان حياة من تمتع البشرية الكامل بالوئام مع الطبيعة. |
The lives of people living with HIV must be improved. | UN | ويجب تحسين مستوى حياة من يعانون من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Shortfalls in public financing threaten the progress made in curbing the epidemic's spread and saving the lives of those infected. | UN | وحالات العجز التي تعتري التمويل الحكومي تعرض للخطر ما تحقق من تقدم في كبح انتشار هذا الوباء وإنقاذ حياة من أصيبوا به. |
His country looked forward to working with all nations to improve the lives of people living in LDCs. | UN | وأضاف أن بلده يتطلع إلى العمل مع جميع الأمم في سبيل تحسين حياة من يعيشون في أقل البلدان نمواً. |
In an effort to help improve the lives of those so tragically affected, the United States has, since 1992, provided $235 million in humanitarian commodities to the most needy in Belarus. | UN | وفي جهد للمساعدة على تحسين حياة من تضرروا بصورة مفجعة، قدمت الولايات المتحدة منذ عام 1992 سلعاً إنسانية بما قيمته 235 مليون دولار لأشد الناس حاجة في بيلاروس. |
If I wish to do as I please, Whose life am I ruining? | Open Subtitles | اذا اردت ان افعله كما يحلو لي، حياة من ادمر؟ |
Years of stress cleaning has eradicated a lifetime of precious memories. | Open Subtitles | سنوات من التنظيف بسبب التوتر قضت على حياة من الذكريات الثمينة. |
Investing in adaptation in the drylands is betting on improving the quality of life of the people living in them. | UN | إن الاستثمار في التكيف في الأراضي الجافة يراهن على تحسين نوعية حياة من يعيشون عليها. |
One way or another, I must salvage a life for myself. | Open Subtitles | بطريقةٍ او بأخرى , علي انقاذ حياة من اجلي |
Playing God with the lives of the People I loved. | Open Subtitles | اللعب الله مع حياة من الناس وأنا أحب. |
The payment of ransom was decided upon only if a sign of life from the victim had been received. | UN | ولا يُتَّخذ قرار بشأن دفع الفدية الا اذا وردت بادرة حياة من الضحية. |
Really get into the life of a functioning Changnesiac. | Open Subtitles | أريد أن تقومو بتصوير حياة من يعاني من فقدان ذاكرة التشانج |
I'm not ready to think of a life without Logan, yet. | Open Subtitles | لستُ مستعده للتفكير في حياة من دون لوغان حالياً. |
The flexible and dynamic framework it established made a tangible difference in the lives of persons caught in the cross hairs of conflict. | UN | فالإطار المرن والحيوي الذي تضعه يحسن كثيراً حياة من يقعون في شرَك النزاعات. |