"حياة هادئة" - Translation from Arabic to English

    • quiet life
        
    • peaceful life
        
    Eventually there is no safety in looking away, seeking the quiet life by ignoring the struggles and oppression of others. UN وفي النهاية لم يعد هناك أمان في التماس مكان قصي والسعي إلى حياة هادئة بتجاهل الصراعات وجور الآخرين.
    Alice emerson's husband said they live a quiet life. Open Subtitles زوج أليس إيمرسون قال إنهم عاشوا حياة هادئة
    The lesson is clear: There can be no safety in looking away or seeking the quiet life by ignoring the hardship and oppression of others. UN والعبرة واضحة: لا يمكن التماس السلامة في إشاحة البصر، أو في السعي إلى حياة هادئة عن طريق تجاهل مشاق واضطهاد الآخرين.
    I want to trust that you are just going to walk away from here and find that quiet life. Open Subtitles أود أن أعتقد عليك أن تكون قادرا سيرا على الأقدام وعلى نسيان كل شيء وتجدى أن حياة هادئة
    Must be a peaceful life now for Zaara Open Subtitles زارة يَجِبُ أَنْ انها تعيش حياة هادئة الآن
    Oh, God. I'd give anything for the quiet life. Open Subtitles إلاهي سأقدم أي شيء من أجل حياة هادئة
    All signs point to them living a quiet life. Open Subtitles كلها اشارات على كونهما يعيشان حياة هادئة
    And we live on the one place on earth we're guaranteed a quiet life. Open Subtitles ونعيش في المكان الوحيد على الأرض حيث نضمن حياة هادئة
    I'll find an unsullied place to live a quiet life. Open Subtitles أنا سوف تجد مكانا الشوائب ليعيش حياة هادئة.
    And we live on the one place on Earth we're guaranteed a quiet life. Open Subtitles ونعيش في المكان الوحيد على الأرض حيث نضمن حياة هادئة
    I wish only to live a quiet life away from this world. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتمناه ، هو أن أعيش حياة هادئة ، بعيدا عن كل هذا
    Believe it or not, all I'm after is a quiet life. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، لكن . كل ما أريده هو حياة هادئة
    Fortunately, he seems to be leading a quiet life. Open Subtitles لحسن الحظ ، يبدو أنه يعيش حياة هادئة
    A second charge wouldn't be easy. A quiet life from here on. Open Subtitles الأدانة الثانية لن تكون سهلة, حياة هادئة من الآن فصاعدا
    When I left Lembridge, I told Dr. Morton I was coming to London to spend a quiet life. Open Subtitles عندما غادرت لامبريدج, قلت لدكتور مورتون اننى ذاهب الى لندن لأقضى حياة هادئة
    "The British, the Americans and the French were all for a quiet life. Open Subtitles عاشت القطاعات البريطانية والأمريكية والفرنسية حياة هادئة نسبيًا
    This Old Ding song swept across the nation while another Old Ding led a quiet life, unnoticed. Open Subtitles أغنية "العجوز دينغ" هذه اكتسحتْ البلاد. ،بينما عجوز آخر اسمهُ دينغ يعيش حياة هادئة .غير مُلفتة للإنتباه
    ..to live a quiet life somewhere outside Paris. Open Subtitles لتعيشى حياة هادئة في مكان ما خارج باريس
    It's a pity, Neale. You could have led a very peaceful life. Open Subtitles انها مأساة يا نيل, كان يمكنك ان تحيا حياة هادئة
    I just want an ordinary life. A normal, peaceful life Open Subtitles أنا فقط أريد حياة عادية ، حياة هادئة
    Offer them a peaceful life, so that the prey and the predator, the sheep and the wolf, Open Subtitles و فري لهم حياة هادئة. كي تشرب الفريسة والمفترس، الخراف والذئب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more