"حياتها الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • her private life
        
    • her own life
        
    • their own lives
        
    • their private lives
        
    • her personal life
        
    • her privacy
        
    • their privacy
        
    • to privacy
        
    • life of its own
        
    • its own life
        
    • life of her own
        
    • her life
        
    Her loss of fertility caused psychological trauma and had a detrimental effect on her private life. UN وقد أحدث فقدها للخصوبة صدمة نفسية، وأثر تأثيرا ضارا على حياتها الخاصة.
    It further indicated that the complainant would be able to practice her religion in her private life without interference. UN وأشارت أيضاً إلى أن صاحبة الشكوى ستكون قادرة على ممارسة دينها في حياتها الخاصة دون تدخل.
    All this because you didn't want to be alone, because Mary wanted her own life. Open Subtitles كل هذا من أجل أن لا تكون وحيداً لأن ماري أرادت أن تعيش حياتها الخاصة
    Okay, how about we let Laurel control her own life for a few hours, please? Open Subtitles حسنا، ماذا عن تركنا الغار السيطرة على حياتها الخاصة لبضع ساعات، من فضلك؟
    It promises to strengthen families, promote girls' awareness and participation in their own lives and in their societies. UN ويَعِد بتوثيق الروابط الأسرية وبتعزيز وعي الفتاة ومشاركتها في حياتها الخاصة وفي مجتمعها.
    Regardless of the progress made in promoting gender equality in many areas, the rights of women continued to be restricted in their private lives. UN وبغض النظر عن التقدُّم الذي أُحرز في تعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات عديدة، ما زالت حقوق المرأة مقيدة في حياتها الخاصة.
    It further indicated that the complainant would be able to practice her religion in her private life without interference. UN وأشارت أيضاً إلى أن صاحبة الشكوى ستكون قادرة على ممارسة دينها في حياتها الخاصة دون تدخل.
    Everything she did in the aftermath came from a desire to keep her private life private. Open Subtitles كل ما فعلته بعدها كان بدافع رغبتها في الحفاظ على خصوصية حياتها الخاصة
    Well like I said, I don't know much about her private life. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    I never talked to her about the details of her private life, no. Open Subtitles لم أتحدث مطلقا عن تفاصيل حياتها الخاصة,لا.
    She was, um, extremely private about her private life. Open Subtitles انها كانت كتومة جداً بشأن حياتها الخاصة.
    These soldiers are my friends and there's nothing we hold more sacred than a woman's sovereignty over her own life. Open Subtitles هؤلاء الجنود هم أصدقائي وليس هناك شيئ نحمله أكثر قدسية على إمرأة تسود حياتها الخاصة
    Well... it seems old Ms. Winfield took her own life. Open Subtitles حسنا... ما يبدو أخذ القديم السيدة ينفيلد حياتها الخاصة.
    Look, dude, I think that maybe she's concerned about you because she thinks she's made such a mess out of her own life, and maybe if you made her feel better about herself, then she'll back off on you. Open Subtitles أنظر يا رجل أظن أنها ربما قلقة عليك لأنها تعتقد بأنها جعلت من حياتها الخاصة فوضى و ربما أن جعلتها تشعر بتحسن تجاه نفسها
    I could not bury your wife on consecrated ground if I thought she'd taken her own life Open Subtitles أنا لا يمكن أن يدفن زوجتك على أرض الواقع كرس إذا اعتقدت أنها قد اتخذت حياتها الخاصة
    Women also needed to be given the means to assert their individuality and determine the course of their own lives. UN وقالت إن المرأة تحتاج أيضا إلى توافر الوسيلة التي تؤكد بها فرديتها وتحدد مسار حياتها الخاصة.
    Victim-survivors of violence against women in custody report that, even after they were released from overt “custody”, the fear that was instilled during their time in custody in many cases carried over into their private lives. UN والمرأة ضحية العنف المرتكب ضدها إبان الاحتجاز والتي تظل على قيد الحياة تفيد بأن الخوف الذي غرس في نفسها عندئذ غالباً ما يسود حياتها الخاصة حتى بعد خروجها من " الحراسة " العلنية.
    Don't really know anything about her personal life. Open Subtitles لم اكن اعرف اي شيء تقريبا عن حياتها الخاصة
    The woman stated that she felt threatened in her own house and that the soldiers violated her privacy. UN وذكرت المرأة أنها تشعر بالخطر وهي في منزلها وأن الجنود انتهكوا حياتها الخاصة.
    Like everyone else, members of the princely family were entitled to respect for their privacy and moral integrity. UN فللأسرة الملكية، شأنها شأن أي فرد آخر، الحق في احترام حياتها الخاصة وسلامتها المعنوية.
    8.8 The author has claimed arbitrary and unlawful interferences with her right to privacy. UN ٨-٨ وقد ادعت مقدمة البلاغ بحدوث تدخل تعسفي وغير مشروع في حقها في حماية حياتها الخاصة.
    It seemed almost to have a life of its own. Open Subtitles لقد بدت و كأن لها حياتها الخاصة
    Its centre was dark and void yet as if it had its own life, it twitched and twitched. Open Subtitles و في الداخل كانت مظلمة و فارغة كما لو كانت لديها حياتها الخاصة ارتعشت و ارتعشت
    She has a life of her own, in Hull, England. Open Subtitles - زوجتي؟ لديها حياتها الخاصة في إنجلترا
    That you love her and you understand that it's her life, and geography will never change your feelings. Open Subtitles ذلك بأنّكِ تحبينها وأنّك تتفهمين بأنّها حياتها الخاصة وأنّ المسافات لن تغيّر مشاعركِ تجاهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more