"حياتها من" - Translation from Arabic to English

    • her life
        
    • their life
        
    • the life course
        
    • whole life
        
    You killed an innocent woman who devoted her life to justice. Open Subtitles أنتِ قتلتِ إمرأة بريئة والتي كرّست حياتها من أجل العدالة
    No doctor may lawfully perform an abortion on a pregnant woman where one hundred and twenty days have elapsed from the time of conception except to save her life from a risk arising from the pregnancy. UN أولاً: يحظر على الطبيب إجهاض امرأة حامل أتمت مائة وعشرون يوماً، من حين العلوق، إلا لإنقاذ حياتها من خطر محقق من الحمل؛
    What, so she can tell how, uh, perfect her life is without me? Open Subtitles ماذا ، حتى تُخبرني ما مدى مثاليّة حياتها من دوني ؟
    Losses in employment opportunities are nearly always borne by women throughout their life cycle. UN وفي جميع الحالات تقريبا، تعاني المرأة طوال حياتها من فقدان فرص العمل.
    Despite improvements in legislation and service delivery, equal opportunities for women through the life course are still not realized in many areas. UN وعلى الرغم من حدوث تحسن في التشريعات ومجالات تقديم الخدمات، لا تزال المرأة في مناطق عديدة محرومة طوال حياتها من الحصول على فرص كالرجل في هذا المجال.
    My sister gave her life for you, and you did what? Open Subtitles اختي اعطت حياتها من اجلك وانت فعلت ماذا؟
    If I deal with Rome, and you deal with Elizabeth, we might be able to save her life without sacrificing my country. Open Subtitles اذا تعاملت مع روما وانت تعاملت مع انجلترا قد نكون قادرين على انقاذ حياتها من دون ان اضر بلدي
    She suffered every day of her life the moment she hooked up with this shit bird till the day she died. Open Subtitles عانت كل يوم من حياتها من اللحظه التي تعلقت مع هذا الشخص الى ان ماتت
    She's a young girl who's been terribly abused, threatened, afraid for her life, obviously in need of comfort and support, and when she told Kate and Donnie that she wanted to be left alone... Open Subtitles انها فتاة شابة تم الاعتداء عليها بشكل رهيب مهددة، وخائفة على حياتها من الواضح أنها في حاجة إلى المواساة، والدعم
    Of impeccable breeding, she has suffered much of her life from the classic symptoms of the chronic hysteric. Open Subtitles تربية لا تشوبها شائبة عانت كثيراً في حياتها من الأعراض الكلاسيكية للهستيريا المُزمنة
    Tell her to live her life without you and never think of you again, to stop caring about you, and then leave her. Open Subtitles أخبرها بأن تتابع حياتها من دونكَ وألّا تفكّر فيكَ مُجددًا. أخبرها أن تكفّ عن الإهتمام لأمرك، ثم اتركها.
    The fact that my mother lost her life for this, for me, is probably just a side note. Open Subtitles بالواقع، لقد فقدت أميّ حياتها من أجل ولادتي، بالنسبة ليّ، ربما إنها مُجرد مُلاحظة عابرة.
    GIVING HER THE CHANCE TO LIVE THE REST OF her life WITHOUT LOOKING OVER HER SHOULDER. Open Subtitles إعطائها الفرصة للعيش بقية حياتها من دون الحاجة للنظر دوما خلفها.
    Well, any insight into her life from that time could help us isolate where she hid the evidence. Open Subtitles حسنا، أي معلومة عن حياتها من تلك الفترة قد تساعدنا أين خبأت الأدلة.
    If we don't, she will have given her life for nothing. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك، وقالت انها سوف يكون نظرا حياتها من أجل لا شيء.
    And today it could all be over if Francine is gonna come home soon and start her life again. Open Subtitles و اليوم من الممكن أن يتم حسم الأمر كله أذا جازت لفرانسين أن تعود الى البيت و تبدأ حياتها من جديد
    It'll take her to Boston where she's gonna start her life over. Open Subtitles انها سوف تأخذها إلى بوسطن حيث أنها ستعمل تبدأ حياتها من جديد.
    This whole idea of a young woman giving up what she cares about for the man in her life. Open Subtitles فكرة تخلي المرأة عما يهمها في حياتها من أجل إنقاذ علاقتها مع رجل
    There is need therefore to monitor the impact of democratization on women locally and nationally and to ensure that there are provisions for women's education and sensitization at all stages of their life, for more effective political participation. UN لذلك تدعو الحاجة إلى رصد أثر التحول الديمقراطية على المرأة على الصعيدين المحلي والوطني، والعمل على إيجاد الوسائل اللازمة لتثقيف وتوعية المرأة في جميع مراحل حياتها من أجل زيادة فعالية مشاركتها السياسية.
    Despite improvements in legislation and service delivery, equal opportunities for women through the life course are still not realized in many areas. UN وعلى الرغم من حدوث تحسن في التشريعات ومجالات تقديم الخدمات، مازالت المرأة في مناطق عديدة محرومة طوال حياتها من الحصول على فرص كالرجل في هذا المجال.
    That woman gave her whole life for the benefit of mankind. Open Subtitles تلكَ المرأة منحت جلَّ حياتها من أجل خدمة البشريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more