"حيث أريد" - Translation from Arabic to English

    • where I want
        
    • where I need to go
        
    • where I wanted
        
    • where I wanna
        
    • where I needed
        
    • where I please
        
    • wherever I want
        
    Don't move, I've got you right where I want you. Open Subtitles لا تتحرك، لقد حصلت على حق حيث أريد لك.
    But I think I'm almost where I want to be now. Open Subtitles لكن أعتقد أنّي الآن حيث أريد أن أكون تقريباً.
    If you want to keep your head, I suggest you take me where I want to go! Open Subtitles إنْ أردتَ الحفاظ على رأسك فأقترح أنْ توصلنا حيث أريد
    They've taken me where I need to go. They'll do him more good. Open Subtitles حملني إلى حيث أريد أن أذهب، وسينفعه أكثر
    This was my place, where I wanted to be. Open Subtitles هذا هو مكاني ، حيث أريد أن أكون
    My son is at the age now where I want to devote more time to him. Open Subtitles إبني في مرحلة عمرية الآن حيث أريد أن أمضي وقتي معهُ
    But the truth is, the 11th is where I want to be. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، الفرقة 11 هي حيث أريد أن أتواجد
    I also know that I can file a tax grievance against you unless you take me directly where I want to go. Open Subtitles أعرف أيضاً أنني يمكن أن أقدم شكوى ضرائب ضدك ما لم تأخذني حيث أريد أن أذهب
    I talk languages. I go where I want, I do what I want. Open Subtitles أتحدث لغات ، أذهب الى حيث أريد و أفعل ما أريد
    The air is good at night, and I can smoke where I want. Open Subtitles الهواء منعش في الليل وأستطيع التدخين حيث أريد
    - I have them where I want them. Open Subtitles لقد طلبت منك حصريا أن لا تدخل إلى هناك لقد حاصرتهم حيث أريد تماما
    I got in this car voluntarily, and I'll get right back out if you don't take me where I want to go. Open Subtitles لقد ركبتُ هذه السيّارة طوعاً، وسأخرج منها إذا لمْ تصطحبيني حيث أريد.
    If it were me, would the last place where I want to be. Open Subtitles لو كان لي, فإن هذا في مكان آخر حيث أريد أن أكون.
    And the more I think about it, the more I'm sure it's where I want to be. Open Subtitles و كلما أفكر أكثر حوله، كلما أيقنت انه المكان حيث أريد أن أكون.
    Don't scry for me, Argentina. I'm exactly where I want to be. Open Subtitles . لا تبحثي عني "أرجنتين" ، فأنا حيث أريد أن أكون
    Yeah, well, I'd better hurry if I'm gonna get where I need to go. Open Subtitles نعم، ولكن من الأفضل أن أسرع لأصل إلى حيث أريد
    To get me where I need to go, right? Open Subtitles لتوصلني حيث أريد أن أذهب، أليس كذلك ؟
    I was exactly where I wanted to be. Open Subtitles كنتُ حيث أريد أنْ أكون بالضبط.
    - Okay.'Cause this is where I wanna be, okay? Open Subtitles حسناً ، لأنه هنا حيث أريد ان اكون إتفقنا؟
    And I knew it was gonna take me where I needed to go, so I Disapparated and came to this hillside. Open Subtitles و عرفت أنها ستأخذني إلى حيث أريد الذهاب لذلك انتقلت آنياً وصلت إلى جانب هذه التلة
    I'm 18 on Friday - I go where I please. Open Subtitles سأبلغ الثامنة عشر في الجمعة المقبل أنا أذهب حيث أريد
    I'll sit wherever I want. It's a free country. Open Subtitles سأجلس حيث أريد إنه بلد حر، إنه بلد حر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more