Since you're the only example of our parenting skills. | Open Subtitles | حيث أنك المثال الوحيد على تربيتنا الجيدة سيحبونك |
Since you've been assaulted, you should of course, sue him. | Open Subtitles | حيث أنك تعرضت للإعتداء يجب عليك مقاضاته بالطبع ، ألا تعتقد هذا؟ |
It's probably because you didn't feel emotionally ready to see it, and yet, you clearly have a need to come to terms with it Since you were the one that brought it up the stairs, and put it in plain view so that you would notice it. | Open Subtitles | ربما لأنك لم تشعر أنك مستعد عاطفياً لأن تراه، والآن أنت تريد أن تصل لاتفاق معه حيث أنك أنت من أحضره إلى الأعلى |
It's not martial arts, where you use that stance | Open Subtitles | انها ليست لعبه قتاليه حيث أنك تملك الموقف |
You're having a terrible dream where you destroyed something very important to the girls and they're going to kill you. | Open Subtitles | إنك تحلم حلماً فظيعاً، حيث أنك تدمر شيئاً مهم جداً للفتيات وسوف يقتلانك |
A place where you wouldn't feel anything at all. | Open Subtitles | وجدت مكان حيث أنك لن تشعري بأي شيئ على الاطلاق |
I have absolutely no interest in you Since you've already screwed every one of my friends. | Open Subtitles | ليس لدي أي اهتمام بك حيث أنك بالفعل قمت بالنوم مع كل واحدة من صديقاتي. |
Maybe Since you're so good, he's taking his time to meet the challenge. | Open Subtitles | ربما حيث أنك جيد للغاية، إنه يأخذ وقته كي يستعد لك |
That'd be kind of weird Since you're already here. | Open Subtitles | هذا سيكون غريباً نوعاً ما حيث أنك هنا بالفعل. |
Since you won't have a stapler, you can get control by using finger pressure, like that. | Open Subtitles | حيث أنك لن تمتلك مشبك، يمكنك السيطرة عليها باستخدام أصابعك، هكذا. |
You know. Since you stood me up. I'm actually here with a nice girl. | Open Subtitles | تعلمين، حيث أنك لم تأتى أنا هنا فى الواقع مع فتاة ظريفة |
Since you're the one making it weird, Nostradamus, | Open Subtitles | حيث أنك أنت من جعلها غريبة, يانوسترادامس |
But, maybe you can explain that to the police Since you love talking about it. | Open Subtitles | ولكن, ربنا تريدين تفسير ذلك للشرطة حيث أنك تحبين التحدث عن ذلك كثيرا |
Someone who wanted you to fetch the shares Since you alone knew where they were hidden. | Open Subtitles | شخص أرادك أن تُحضر الأسهم حيث أنك الوحيد الذى تعرف المكان الذى هم مخبأون فيه |
Since you're about to fail your boards and... work at a bar. | Open Subtitles | حيث أنك على وشك الرسوب في الإمتحان والعمل في حانة. |
Imagine doing anything you want, then hopping to a timeline where you never did it. | Open Subtitles | تخيل القيام بأي شيء تريده، ثم الانتقال إلى جدول زمني حيث أنك لم تفعل ذلك. |
You remember that soiree at the French embassy, where you were identifying the year by the smell? | Open Subtitles | تتذكرين تلك الأمسية في السفارة الفرنسية حيث أنك كنت تتميزين بقوة حاسة الشم |
where you might miss it if you're trying to wipe the blade clean. | Open Subtitles | حيث أنك قد تغفله لو كنت تحاول مسح الشفرة جيداً |
Basic science for big breakthroughs needs to occur at a level where you're not asking, "What is the economic gain?" | Open Subtitles | العلوم الأساسية لتحقيق تقدم مفاجئ كبيرة يحتاج أن يحدث على مستوى حيث أنك لا تسأل ما هو العائد الاقتصادي؟ |
It'd be nice to have one new year's where you didn't puke on my furniture, Billy. | Open Subtitles | سيكون لطيفا أن يكون العام الجديد واحد حيث أنك لم تقيؤ على الأثاث الخاص بي، بيلي. |
The thing about the Earth's magnetic field is that it changes depending on your position on the planet, where you are between the South Pole and the North Pole. | Open Subtitles | و المهم في مجال الأرض المغناطيسي أنه يتغير ، معتمدا على موقعك على الكوكب حيث أنك ما بين القطب . الجنوبي و الشمالي |