"حيث الكفاءة" - Translation from Arabic to English

    • terms of efficiency
        
    • in efficiency
        
    • efficiencies
        
    • their efficiency
        
    • efficiency gains
        
    • and efficiency
        
    • terms of competence
        
    • concerning efficiency
        
    • an efficiency
        
    The presence of unsolicited or inappropriate relief items continues to pose significant problems in terms of efficiency and accountability. UN ولا يزال وجود مواد الإغاثة غير المطلوبة أو غير الملائمة يسبب مشاكل كبيرة من حيث الكفاءة والمساءلة.
    Nearly 70 per cent indicated that UNDP had improved over the past two years in terms of efficiency and significant results. UN وبيـّن نحو 70 في المائة أن البرنامج الإنمائي قد تحسّن على مدار العامين الماضيين من حيث الكفاءة والنتائج الجوهرية.
    422. Work programme implementation improved in terms of efficiency and effectiveness. UN 419 - تحسّن تـنـفيذ برنامج العمل من حيث الكفاءة والفعالية.
    The possible gains in efficiency in the build-up of services infrastructure for trade when they are provided at regional level; UN :: المكاسب المحتملة من حيث الكفاءة نتيجة بناء هياكل أساسية خدمية من أجل التجارة على الصعيد الإقليمي؛
    In the Committee's view, there is a need for greater effort to expand the scope of potential efficiencies. UN وترى اللجنة أن ثمة حاجة إلى بذل جهود أكبر للتوسع في المكاسب المحتمل تحقيقها من حيث الكفاءة.
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member’s compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم اﻷداء تقيﱢم امتثال الموظف المعايير المنصوص عليها في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين ﻷغراض المساءلة.
    India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. UN وقال إن الهند تعتقد أن مبادرة إدارة التنفيذ سوف تعطي فوائد ملموسة من حيث الكفاءة وقدرة إنجاز التعاون التقني.
    Such action is essential to remove any lingering concern, especially among the refugee community in Lebanon, that the Agency’s operations there are subject to criticism in terms of efficiency or adherence to Agency regulations. UN وهذا اﻹجراء ضروري ﻹزالة كل ما قد يكون عالقا من مشاعر القلق، خصوصا لدى مجتمع اللاجئين في لبنان، من تعرض عمليات الوكالة هناك للنقد من حيث الكفاءة أو التقيد بأنظمة الوكالة.
    The replacement system should provide significant improvements in terms of efficiency and flexibility and should allow for future upgrades. UN وينبغي أن يوفر النظام البديل تحسينات كبيرة من حيث الكفاءة والمرونة، وينبغي أن يسمح بإدخال تحديثات عليه في المستقبل.
    The private sector, meanwhile, brought advantages in terms of efficiency, cost-effectiveness and delivery. UN ويحقق القطاع الخاص في نفس الوقت مزايا من حيث الكفاءة وجدوى التكلفة والتنفيذ.
    Tools of economic analysis are designed to explain and evaluate markets in terms of efficiency. UN فأدوات التحليل الاقتصادي مصممة لشرح وتقييم الأسواق من حيث الكفاءة.
    Regardless of the degree of State intervention individual countries choose to adopt, the public administration will perform its duties better if it achieves high standards in terms of efficiency and productivity. UN ومهما كان مستوى تدخل الدولـة الذي يرتـئـي كل بلد اعتماده، فإن الإدارة العامة تنجز مهامها على الوجه الأحسن إذا ما ارتقت إلى المعايير العليا من حيث الكفاءة والإنتاجية.
    These often compare favourably in terms of efficiency with privately operated facilities. UN وكثيراً ما تكون هذه المرافق جيدة من حيث الكفاءة إذا قورنت بالمرافق التي يقوم عليها القطاع الخاص.
    The Department directs those services to achieve the best results in terms of efficiency, reliability and timeliness, thus contributing to the Agency's mandate to provide humanitarian assistance to Palestine refugees. UN وتستهدف الإدارة أيضا توجيه هذه الخدمات على نحو يحقق أفضل النتائج من حيث الكفاءة والموثوقية وحُسن التوقيت، مما يسهم في تحقيق ولاية الأونروا المتعلقة بتقديم المساعدة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين
    The handling of cases through all phases of both the informal and the formal systems had improved markedly in terms of efficiency and fairness of procedure. UN فقد تحسنت بصورة ملحوظة عملية تناول القضايا خلال جميع مراحل النظم غير الرسمية والرسمية، من حيث الكفاءة والإنصاف.
    The possible gains in efficiency in the build-up of services infrastructure for trade when they are provided at regional level; UN :: المكاسب المحتملة من حيث الكفاءة نتيجة بناء هياكل أساسية خدمية من أجل التجارة على الصعيد الإقليمي؛
    Eventually, however, it would yield significant gains in efficiency and effectiveness across the system. UN إلا أنها ستحقق في نهاية المطاف مكاسب كبيرة من حيث الكفاءة والفعالية على نطاق المنظومة.
    The Committee also expects that once Umoja is fully implemented in the Extraordinary Chambers, efficiencies will be realized as a result of enhanced administrative support systems and reengineered business processes. UN وتتوقع اللجنة أيضا أنه بمجرد تنفيذ نظام أوموجا بالكامل في الدوائر الاستثنائية، ستتحقق مكاسب من حيث الكفاءة بفضل تعزيز نظم الدعم الإداري وإعادة تصميم إجراءات سير العمل.
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member's compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم الأداء تقيّم امتثال الموظف المعايير المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لأغراض المساءلة.
    The efficiency gains resulting from its establishment have enabled the secretariats to step up their support to parties. UN ومكّنت المكاسب التي حققها هذا القسم من حيث الكفاءة الأمانات من زيادة دعمها للأطراف.
    Therefore, the Committee recommends that UNFPA quantify savings and efficiency gains in the context of the next biennial budget. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن يقدر الصندوق كميا الوفورات والمكاسب المتحققة من حيث الكفاءة في سياق ميزانية فترة السنتين المقبلة.
    The delivery of the courses met their objectives concerning efficiency, effectiveness and relevance. UN وتحققت الأهداف المنشودة من هذه الدورات من حيث الكفاءة والفعالية والملاءمة.
    Thus, using less energy to provide the same level of energy services or obtaining more energy services from the same energy input is defined as an efficiency gain. UN ولذلك يُعرَّف استخدام مقدار أقل من الطاقة لتقديم نفس المستوى من خدمات الطاقة، أو الحصول على مقدار أكبر من خدمات الطاقة من مدخلات الطاقة نفسها، بأنه مكسب من حيث الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more