"حيث كان معروضا عليه" - Translation from Arabic to English

    • having before it the
        
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3990th meeting, held on 30 March 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara (S/1999/307). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩٠، المعقودة في ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية )S/1999/307(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3991st meeting, held on 6 April 1999 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 1216 (1998) relative to the situation in Guinea-Bissau (S/1999/294). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٩١، المعقودة في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٦ )١٩٩٨( والمتعلق بالحالة في غينيا - بيساو )S/1999/294(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3592nd meeting, held on 10 November 1995 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the thirteenth progress report of the Secretary-General on the United Nations Observer Mission in Liberia (S/1995/881 and Add.1). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥٩٢ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ طبقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه التقرير المرحلي الثالث عشر لﻷمين العام بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )S/1995/881 و Add.1(.
    At the 3844th meeting, held on 22 December 1997 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Security Council continued its consideration of the item entitled “The situation between Iraq and Kuwait”, having before it the letter from the Executive Chairman of the Special Commission (S/1997/987). UN وفي الجلسة ٤٤٨٣، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ واصل مجلس اﻷمن، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، نظره في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، حيث كان معروضا عليه الرسالة الموجهة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة S/1997/987)(.
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4998th meeting, held on 29 June 2004 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2004/499). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4998، التي عقدت في 29 حزيران/يونيه 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2004/499).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5027th meeting, held on 2 September 2004 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General pursuant to paragraphs 6 and 13 to 16 of Security Council resolution 1556 (2004) (S/2004/703). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5027، المعقودة في 2 أيلول/سبتمبر 2004، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 (2004) (S/2004/703).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4779th meeting, held on 26 June 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2003/655). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4779، التي عقدت في 26 حزيران/يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2003/655).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4782nd meeting, held on 3 July 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2003/675). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند خلال جلسته 4782، التي عقدت في 3 تموز/ يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو (S/2003/675).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4789th meeting, held on 18 July 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the eighteenth report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Sierra Leone (S/2003/663). UN استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 4789 ، التي عقدت في 18 تموز/يوليه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه التقرير الثامن عشر من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2003/663).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4555th and 4558th meetings, held on 19 and 21 June 2002, respectively, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (S/2002/618). UN واستأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلستيه 4555 و 4558 المعقودتين في 19 و 21 حزيران/يونيه 2002 على التوالي، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك (S/2002/618).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4615th meeting, held on 24 September 2002 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the fifteenth report of the Secretary-General on the United Nations Mission in Sierra Leone (S/2002/987). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4615، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر 2002 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، حيث كان معروضا عليه التقرير الخامس عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2002/987).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4121st and 4122nd meetings, held on 29 March 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau (S/2000/250). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في الجلستين 4121 و 4122 المعقودتين يوم 29 آذار/مارس 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن التطورات في غينيا - بيساو (S/2000/250).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4124th and 4125th meetings, held on 7 April 2000 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/2000/205). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4124 و 4125، المعقودتين في 7 نيسان/أبريل 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2000/205).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5204th meeting, held on 16 June 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General pursuant to paragraph 30 of resolution 1546 (2004) (S/2005/373). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5204، التي عُقدت في 16 حزيران/ يونيه 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عملا بالفقرة 30 من القرار 1546 (2004) (S/2005/373).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5205th meeting, held on 17 June 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Disengagement Observer Force (S/2005/379). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5205 التي عُقدت في 17 حزيران/ يونيه 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2005/379).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5202nd meeting, held on 15 June 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus (S/2005/353). UN استأنف المجلس نظره في البند في جلسته 5202، التي عُقدت في 15 حزيران/يونيه 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2005/353).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5129th meeting, held on 23 February 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2005/72). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5129 المعقودة في 23 شباط/فبراير 2005، عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح (S/2005/72).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5130th meeting, held on 24 February 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (S/2005/88). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5130 المعقودة في 24 شباط/فبراير 2005عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2005/58).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 5131st meeting, held on 25 February 2005 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the progress report of the Secretary-General on ways to combat subregional and cross-border problems in West Africa (S/2005/86). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5131 المعقودة في 25 شباط/فبراير 2005 عملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه التقرير المرحلي للأمين العام بشأن سبـل مكافحة المشاكل دون الإقليمية والعابـرة للحـدود في غرب أفريقيا (S/2005/86).
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 4780th meeting, held on 26 June 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the second special report of the Secretary-General on the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (S/2003/566 and Corr.1). UN واستأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4780، التي عقدت في 26 حزيران/يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، حيث كان معروضا عليه التقرير الخاص الثاني المقدم من الأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/566 و Corr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more