"حيث كنت" - Translation from Arabic to English

    • where you
        
    • where I
        
    • where were you
        
    • where have you been
        
    • when I
        
    • which I
        
    Tell us where you've hidden our ring, or we will kill him. Open Subtitles أخبرنا حيث كنت قد مخبأة عصابة لدينا، أو أننا سوف يقتله.
    You mean that thing where you pretend not to sleep? Open Subtitles هل يعني هذا الشيء حيث كنت أدعي عدم النوم؟
    Well, go where you feel like you can make the most difference. Open Subtitles حسنا، أذهب الى حيث كنت تشعر أنك يمكن أن تحدث الفرق
    It's where I've been for the past few months. Open Subtitles هو المكان حيث كنت أتواجد للأشهر القليلة الماضية
    She merely described places where I might enjoy to ride. Open Subtitles إنها مجرد وصف الأماكن حيث كنت قد تتمتع ركوب.
    Is this the part where you wish I had a gun, Detective? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث كنت أتمنى لو كان مسدسا، المخبر؟
    Now can you confirm where you were last night? Open Subtitles الآن يمكنك التأكد من حيث كنت الليلة الماضية؟
    where you're suspected of torturing and murdering a young woman. Open Subtitles حيث كنت أنت مشتبه بالتعذيب و قتل امرأة صغيرة
    The fellow at the pub where you worked identified her. Open Subtitles زميلها فى الحانه حيث كنت تعمل تعرف على جثتها
    Perry White finally put you on the sports pages, where you belong? Open Subtitles بيري الأبيض أخيرا وضع لك على الصفحات الرياضية، حيث كنت تنتمي؟
    It's better than first grade, where you don't know what's going on. Open Subtitles ومن أفضل من الصف الأول، حيث كنت لا تعرف ما يجري.
    Did you cook anything special where you lived, Mr. Squiggles? Open Subtitles هل طبختم شيئاً مميزاً حيث كنت تعيش يا سكويجلز؟
    You go where you're told to go live a simple life. Open Subtitles تذهب حيث كنت قلت لك أن تذهب يعيش حياة بسيطة
    Yeah, I get where you're coming from, I think, but of those three things, one requires a prescription, which requires a doctor. Open Subtitles نعم، أحصل حيث كنت قادما من، كما أعتقد، ولكن تلك الأمور الثلاثة، واحد يتطلب وصفة طبية، الأمر الذي يتطلب الطبيب.
    Like I could trust you not to snoop around where you don't belong? Open Subtitles مثل أنا يمكن أن نثق بكم لا للتجسس حولها حيث كنت لا تنتمي؟
    when I joined up, I remember having this silly idea that he might come to the hospital where I was. Open Subtitles عندما أنضممت , أتذكر بأنه لدي هذه الفكرة السخيفة التي أنهم من المحتمل أن يأتي للمشفى حيث كنت
    where I used to live, our paper supplier had a lot of big clients, and I just didn't feel like a priority. Open Subtitles حيث كنت أقطن ، مورّد الورق خاصتنا كان لديه عديد الزبائن الكبار و أنا لم أشعر بأني كنت أولوية لديه
    But from where I stood, it was the right call. Open Subtitles لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح
    Nothing can touch the surface, other than where I step. Open Subtitles لا شيء يمكنه لمس السّطح، بخلاف حيث كنت أخطوا
    Fucking slasher, where were you when that bastard hit me? Open Subtitles سخيف المشرح ، حيث كنت عند ذلك الوغد ضربني؟
    :: Member of the Association of Women Lawyers of Benin of which I was deputy secretary general from 2000 to 2003; UN :: عضو في رابطة المحاميات في بنن، حيث كنت نائبة الأمين العام في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more