This is just like that sitcom where there's two dads. | Open Subtitles | هذا تماما مثل المسلسل الكوميدي حيث هناك اثنان الآباء |
Or on the Internet where there's so much false information that's mixed in with the real information, that you don't know what to make of it. | Open Subtitles | لأنها معدومة المصداقية هناك. أو على الإنترنت حيث هناك الكثير من المعلومات الخاطئة الممتزجة بالمعلومات الحقيقية، |
where there's life, there's hope, heroism, grace, and love. | Open Subtitles | حيث هناك حياة، هناك البولي ايثيلين، والبطولة، ونعمة، والحب. |
where there are pugmarks of a tiger, no one dares to walk... | Open Subtitles | حيث هناك أثار إقدام لنمر ، فلا أحد يتجاسر على المشي |
A vast, sprawling, chaotic city where there are so many people nobody knows how to count them. | Open Subtitles | أي مدينة فوضوية كبيرة واسعة حيث هناك العديد من الناسِ يَعْرفُ لا أحدُ كَيفَ يَحْسبُهم. |
They are, therefore, particularly unsuitable for use in urban settings where there is reason to believe civilians may be present. | UN | ولذا، فهي لا تصلح للاستخدام في الأماكن الحضرية حيث هناك من الأسباب ما يدعو للاعتقاد بوجود مدنيين. |
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. | Open Subtitles | وهذه هي قريتنا، حيث هناك السنفور يكون كل شيء تقريبًا. |
where there's a paper trail, there's Thomas Shaw to light it on fire and burn us alive. | Open Subtitles | حيث هناك ذيلا، هناك توماس شو على ضوء ذلك على النار وحرق لنا على قيد الحياة. |
where there's a paper trail, there's Thomas Shaw to light it on fire and burn us alive. | Open Subtitles | حيث هناك ذيلا، هناك توماس شو على ضوء ذلك على النار وحرق لنا على قيد الحياة. |
where there's FIRE, THERE'S THE TWINS. [Typhoomerang growls] - [whispers] TUFFNUT, DO NOT MOVE. | Open Subtitles | حيث هناك النار هناك التوئم تافنات، لا تتحرك |
It's not the sort of thing where there's a consolation prize. | Open Subtitles | ومن ثم انه مجرد 15 سنوات قد ولت انها ليست ذلك النوع من الأشياء حيث هناك مكافأة ترضية |
I'm going to the hospital where there's food and paper cups. | Open Subtitles | سأذهب للمستشفى حيث هناك طعام وأكواب ورقية. |
where there are other girls but tonight there's only me. | Open Subtitles | حيث هناك فتايات أخريات لكن الليلة هناك فقط انا |
Like the pinches culebras they are, you'll find them at the place where there are many temptations... | Open Subtitles | ستجدهم كالثعابين يقرصون هنا وهناك بسرقتهم سوف تعثر عليهم فى مكـان حيث هناك العديد من الاغراءات |
And second, no one's gonna leave a place where there are tons of beakers for a place where there are zero beakers. | Open Subtitles | وثانيا , لا أحد سيترك المكان حيث هناك المئات من الكؤوس لمكان حيث هناك صفر من الكؤوس |
And if you can show us where there is evidence of the fire, we can get to work. | Open Subtitles | وإذا كنت يمكن أن تظهر لنا حيث هناك دليل على النار، يمكننا الحصول على العمل. |
And that is what's beside the vent, unless you're 17 feet down from the vent opening facing north, where there is a crawl space. | Open Subtitles | وهذا هو ما بجانب تنفيس، إلا إذا كنت 17 قدما أسفل من تنفيس افتتاح يواجه الشمال، حيث هناك مساحة الزحف. |
Cicero, writing about your Roman law, claims where there is immorality, there can be no expediency. | Open Subtitles | شيشرون، الكتابة عن القانون الروماني الخاص بك، تدعي حيث هناك الفجور، يمكن أن يكون هناك تشخيص مصلحة النظام. |
According to this map, That's where the ritual's gonna take place. | Open Subtitles | وفقًا للخريطة، هذه حيث هناك طقوس تحدث في هذا المكان. |
And your new living quarters will be located in the infirmary where a nurse will be on duty. | Open Subtitles | وحجرة نومك ستكون في المستوصف حيث هناك ممرضة ستكون في دوامها |
She underlined that human rights education was more difficult in the interior of the country, where there were few human rights defenders who could conduct awareness-raising campaigns. | UN | وأكدت أن التثقيف في مجال حقوق الإنسان أصعب في داخل البلد، حيث هناك قلة من المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يستطيعون القيام بحملات التوعية. |