"حيث يكون ذلك مناسبا" - Translation from Arabic to English

    • where appropriate
        
    Town hall meetings had been held in New York, Geneva and other duty stations, where appropriate by video link. UN وذكرت أن لقاءات مفتوحة قد عقدت في نيويورك، وجنيف، ومراكز عمل أخرى، عن طريق وصلة الفيديو حيث يكون ذلك مناسبا.
    Supporting specific initiatives for women where appropriate. UN :: ودعم المبادرات المحددة لصالح المرأة، حيث يكون ذلك مناسبا.
    Considerable success has been achieved to date and the country office intends to continue to use this execution modality where appropriate. UN وقد تم حتى اليوم إحراز نجاح كبير، وينوي المكتب القطري الاستمرار في استخدام طريقة التنفيذ هذه حيث يكون ذلك مناسبا.
    Information may be disseminated where appropriate through the mass media and shall include measures to promote public participation in preventing and combating such crime. UN ويجوز نشر المعلومات حيث يكون ذلك مناسبا من خلال وسائط الاعلام الجماهيري، كما يتعين أن تشمل التدابير الرامية الى ترويج مشاركة الجمهور في منع هذه الجريمة ومكافحتها.
    (i) UNCRO will promote people-to-people contacts, including humanitarian, media, local, commercial and administrative exchanges, and be available to provide security to those activities where appropriate. UN )ط( سوف تشجع عملية أنكرو الاتصالات المباشرة بين اﻷشخاص بما في ذلك تبادل العلاقات اﻹنسانية واﻹعلامية والمحلية والتجارية واﻹدارية والتواجد لتوفير اﻷمن لهذه اﻷنشطة حيث يكون ذلك مناسبا.
    We are encouraged that the G-7 responded positively to the Non-Aligned Movement on this issue in Tokyo and then again last July in Naples, where, inter alia, it urged the Paris Club to pursue its efforts to improve the debt treatment of the poorest and most indebted countries and, where appropriate, to reduce the stock of debt as well as to increase concessionality for those countries facing special difficulties. UN واﻷمر المشجع لنا هو استجابة مجموعة السبعة بطريقة ايجابية لدعوة حركة عدم الانحياز في هذا الصدد وذلك في طوكيو ثم مرة أخرى في نابولي في تموز/يوليه الماضي حيث حثت المجموعة، في جملة أمور، نادي باريس على أن يتابع جهوده لتحسين المعاملة التي تحصل عليها في مجال الدين البلدان اﻷفقر واﻷكثر مديونية، وعلى أن يخفض حيث يكون ذلك مناسبا رصيد الدين فضلا عن زيادة منح الشروط التساهلية للبلدان التي تواجه مصاعب خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more