"حيرات" - Translation from Arabic to English

    • Herat
        
    UNICEF also dug wells in schools, hospitals and health centres and undertook a waste disposal project in Herat city. UN كما قامت اليونيسيف بحفر اﻵبار في المدارس والمستشفيات والمراكز الصحية، واضطلعت بمشروع لتصريف الفضلات في مدينة حيرات.
    NICCO's targeted projects in Herat province were discussed with Education Minister and Health and Welfare Minister. UN وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    In Herat, the Special Rapporteur met with the governor and members of the Herat shura and exchanged views with representatives of the judicial system. UN وفي حيرات، اجتمع المقرر الخاص مع المحافظ وأعضاء مجلس شورى حيرات وتبادل وجهات النظر مع ممثلي النظام القضائي.
    However, the relatively animated streets in Herat did not at all correspond to the mood of the inhabitants with whom the Special Rapporteur had the opportunity to speak. UN غير أن الحيوية النسبية في شوارع حيرات لم تكن تعكس على اﻹطلاق مزاج اﻷهالي الذين أتيحت للمقرر الخاص فرصة التحدث إليهم.
    He was also informed about the women who participated in the peaceful demonstration in Herat to protest against the closing of female bathhouses who were severely beaten and doused with water from a fire hose. UN كما أُبلغ المقرر الخاص عن حالة النساء اللواتي شاركن في المظاهرة السلمية التي جرت في حيرات احتجاجاً على إغلاق حمامات النساء واللواتي تعرضن لضرب مبرﱢح وتم رشهن بمياه من خرطوم ﻹطفاء النار.
    However, the Special Rapporteur was able to observe open trucks laden with boxes of new television sets on the streets of Herat. UN بيد أنه لاحظ المقرر الخاص وجود عربات نقل محملة بصناديق جديدة ﻷجهزة التلفاز في شوارع حيرات.
    Houses were also searched in Herat for Iranian products, which were banned. UN ويقوم الطلبان بتفتيش المنازل في حيرات للبحث عن المنتجات الايرانية، الممنوعة أيضاً.
    Women in Herat were completely demoralized and indicated that their situation had become worse since the Taliban takeover of Kabul. UN وذكرت النساء في حيرات أنهن يشعرن بإحباط كامل وأن حالتهن زادت سوءاً منذ استيلاء الطلبان على كابول.
    The majority of persons fleeing the fighting were Pashtoons, who went mainly in the direction of the Taliban-controlled city of Herat. UN وتوجه البشتون الذين تتكون منهم أغلبية اﻷشخاص الفارين من القتال الى مدينة حيرات التي يسيطر عليها الطلبان.
    UNAMA also played a coordinating and advocacy role in relation to the construction of a new Juvenile Correction Centre in Herat. UN وقد أدت بعثة الأمم المتحدة دوراً في التنسيق والدعوة لبناء مركز جديد لإصلاح الأحداث في حيرات.
    The Department of Women's Affairs has recorded 10 killings of women during the past year in Herat province. UN وسجلت دائرة شؤون المرأة عشر حالات قتل نساء خلال السنة الماضية في مقاطعة حيرات.
    Herat hospital admitted 82 women, of whom 46 died, with severe burn injuries in the last nine months of 2005. UN وقد استقبلت مستشفى حيرات في الأشهر التسعة الأخيرة من عام 2005، 82 امرأة، توفت 46 من بينهن بسبب إصاباتهن بحروق خطيرة.
    The Ministry has started to register cases of violence against women in pilot police stations, and domestic violence units have been established at the Herat provincial police department and Kabul District 10 police station. UN وبدأت الوزارة بتسجيل حالات العنف الممارس ضد المرأة في مخافر تجريبية للشرطة، وتم إنشاء وحدات لمعالجة العنف المنزلي، في دائرة شرطة مقاطعة حيرات وفي عشرة مخافر للشرطة في مقاطعة كابول.
    Construction of border posts in Herat province were identified as a priority. UN وحُدد إنشاء نقاط على الحدود في مقاطعة حيرات باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    The United States has established teams in Herat and Kandahar. UN وقد أنشأت الولايات المتحدة أفرقة في حيرات وقندهار.
    Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. UN أما خارج كابول، فسيجري الإبقاء على وجود إقليمي في المنطقة عبر توحيد أنشطة البعثة ضمن مكاتب مشتركة في حيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندز وقارديز وباميان.
    On 30 August, one female parliamentary candidate's five male campaign workers were abducted and killed in Herat province. UN وفي 30 آب/أغسطس، اختُطِف خمسة أشخاص ذكور يعملون في حملة إحدى المرشحات للانتخابات البرلمانية وقُتِلوا في ولاية حيرات.
    However, the outbreak of hostilities reportedly initiated by the Taliban prevented visits to Herat and Kandahar. UN غير أن اندلاع اﻷعمال العدوانية التي أفادت المعلومات بشروع الطالبان في إثارتها قد حال دون زيارة حيرات وقندهار.
    He also travelled to Herat to hold talks with Governor Ismail Khan and then on to Mazar-i-Sharif for discussions with General Dostum. UN وسافر أيضا إلى حيرات ﻹجراء محادثات مع المحافظ اسماعيل خان ثم إلى مزار الشريف ﻹجراء مناقشات مع الجنرال دوستم.
    Herat, Kandahar and the Salang highway were also the targets of attacks by the forces of General Dostom. UN كما تعرضت حيرات وقندهار وطريق سالانغ الرئيسية لهجمات قوات الجنرال دستم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more