"حيز النفاذ بالنسبة لجميع" - Translation from Arabic to English

    • into force for all
        
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2008]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008].
    3. An amendment so adopted shall enter into force for all parties after receipt by the Depositary of the [twenty-eighth] [thirty-fifth] instrument of ratification. UN ٣ - يدخل التعديل المعتمد بهذا الشكل حيز النفاذ بالنسبة لجميع اﻷطراف بعد أن يتلقى الوديع صك التصديق ]الثامن والعشرين[ ]الخامس والثلاثين[.
    Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 15 September 2015; UN 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2015؛
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all parties on 10 August 2013; UN 2 - يقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف بتاريخ 10 آب/أغسطس 2013؛
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2006]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2006].
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2006]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2006].
    If the COP decided to add these uses of mercury to Annex III, then the amendment to Annex III would enter into force for all Parties on the date specified in the decision. UN فإذا قرر مؤتمر الأطراف إضافة هذه الاستخدامات إلى المرفق الثالث، عندئذ يدخل تعديل المرفق الثالث حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في التاريخ الذي يحدده المقَرَّر.
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2008]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008].
    formulation 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    From 1 September 2003, municipalities that wished to do so were permitted to implement this Act as a voluntary arrangement, and from 1 September 2004 the Act entered into force for all municipalities in the country. UN وابتداء من 1 أيلول/سبتمبر 2003، سُمح للبلديات التي ترغب في القيام بذلك بأن تنفذ هذا القانون كترتيب طوعي، كما أنه اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2004 دخل القانون حيز النفاذ بالنسبة لجميع البلديات في البلد.
    4. Amendments shall enter into force for all States Parties one year after instruments of ratification or acceptance have been deposited with the Secretary-General by two thirds of the States Parties. UN 4 - وتدخل التعديلات حيز النفاذ بالنسبة لجميع الدول الأطراف بعد عام واحد من إيداع ثلثي الدول الأعضاء صكوك التصديق أو القبول لدى الأمين العام.
    As of 3 December 2004, the Convention had entered into force for all 143 States that had ratified or acceded to the Convention. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، كانت الاتفاقية قد دخلت حيز النفاذ بالنسبة لجميع الدول اﻟ 143 التي كانت قد صدقت عليها أو انضمت إليها.
    2. The proposed amendment shall be adopted by the Council of Members, in accordance with article 9 of the Agreement, and shall enter into force for all Members 90 days after the depositary has received notification of the decision of the Council of Members. UN 2- يعتمد مجلس الأعضاء التعديل المقترح، وفقاً للمادة 9 من هذا الاتفاق، ويدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأعضاء بعد 90 يوماً من استلام جهة الإيداع إخطاراً بالمقرر الذي اتخذه مجلس الأعضاء في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more