"حينما كنتُ" - Translation from Arabic to English

    • when I was
        
    • while I was
        
    He first moved in when he was... when I was in Europe. Open Subtitles لقد إنتقل له أوّلًا حينما كان.. حينما كنتُ أنا في أوروبّا.
    Many zentons ago, when I was but a squid Open Subtitles منذ عدّة عقود مضت حينما كنتُ مجـرّد صغير
    when I was little, your mom used to tell me bedtime stories. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرة، كانت أمكِ تروي ليّ حكايات ما قبل النوم.
    when I was eight, I was applying for colleges. Open Subtitles حينما كنتُ في الثّامنةِ، كنتُ أتقدّم إلى الجامعات.
    I don't have many pictures of when I was a teenager. Open Subtitles ليس لديّ العديد من الصور حينما كنتُ في سنّ المراهقة.
    I remember these quarters being bigger when I was chancellor. Open Subtitles أذكر إنّ هذا المخدع كان أكبر حينما كنتُ حاكمة
    You were a drunk who died when I was 6 years old! I owe you nothing! Open Subtitles كنتَ ثملاً مات حينما كنتُ في السادسة ولست مديناً لك بشيء
    And most of it was when I was young and in my 40s. Open Subtitles وأغلبها حينما كنتُ في عز شبابي وفي عمر الأربعين
    when I was a kid, I was trying to ditch school. Open Subtitles حينما كنتُ طفلاً، كنتُ أحاول الغياب بفعل ذلك.
    One time, when I was 6, got wasted so bad he drove through a parking lot into a petting zoo. Open Subtitles في ذلك الوقت حينما كنتُ في السادسة من عمري انحرف أكثر وكان يقود السيارة في موقف السيارات أيضاً في الحديقة
    I never did stuff like that when I was on earth. Open Subtitles لم أفعل أمرًا كهذا قط حينما كنتُ على الأرض.
    There was a time when I was young and I believed everything you said. Open Subtitles كانت هنالك مرةً حينما كنتُ صغيرة وصدقتُ كلّ كلامك الذي تقولينه.
    I did something bad, I think... when I was trying so hard to do something good. Open Subtitles لقد إرتكبتُ شيئاً , فظيعاً , على ما أظن حينما كنتُ أحاول جاهدة أن أقوم بفعل خير
    This altar reminds me of a place I used to go to when I was little. Open Subtitles هذا المعبد يذكرني بمكانٍ إعتدتُ الذهاب إليه حينما كنتُ صغيرة
    You know, when I was a kid, my dad used to tell me these stories about a ranger... Open Subtitles تعلم.. حينما كنتُ صغيراً كان والدي يقص علي تلك القصص
    when I was on the run, trying to stay alive-- which wasn't easy... Open Subtitles حينما كنتُ هاربًا أحاول أن أظل حيًا ولم يكن بالأمر الهين
    I saw an access door on the roof when I was up there. Open Subtitles رأيتث منفذاً للدخول على السطح حينما كنتُ هناك
    when I was a boy, the Druids told me of this special place. Open Subtitles حينما كنتُ صغيرًا، أخبرني الدرويديّون عن ذلكِ المكان المُميّز.
    when I was a little kid, I asked him if he could protect the forest. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة صغيرة طلبتُ منه أن يقوم بحماية الغابة
    Earlier when I was talking about the restaurant, it seemed like you were upset. Open Subtitles سابقًا حينما كنتُ أحدّثكِ عن المطعم، بدوتِ مستاءةً.
    I started singing while I was in there and then I started Open Subtitles بدأت بالغناء حينما كنتُ هناك و بعدها بدأتُ بكتابة الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more