"حين يتعلّق الأمر" - Translation from Arabic to English

    • when it comes to
        
    Sorry. I just get so emotional when it comes to my son. Open Subtitles آسفة، لكنّي أنفعل جدّاً حين يتعلّق الأمر بابني
    when it comes to her, we should be able to trust one another. Open Subtitles حين يتعلّق الأمر بها، يجدر بنا أن نكون قادرين على الوثوق ببعضنا.
    Always the case when it comes to the things she wants, isn't it? Open Subtitles هذا ما يحدث دومًا حين يتعلّق الأمر بالأشياء التي تريدها، أليس كذلك؟
    Especially when it comes to anything with fangs. Open Subtitles خاصّة حين يتعلّق الأمر بأيّ مخلوق لديه أنياب.
    He's as stubborn as you when it comes to fighting back. Or everything. Open Subtitles يبدو أنّه عنيد مثلك حين يتعلّق الأمر بالمقاومة
    But when it comes to our families... neither one of us thinks clearly. Open Subtitles لكن حين يتعلّق الأمر بعائلتينا، فلا أنا ولا إيّاك يفكّر بوضوح.
    Hey, when it comes to family, we always find a way. Open Subtitles حين يتعلّق الأمر بالعائلة نجد مخرجاً دائماً
    I know how protective fathers are when it comes to their children. Open Subtitles أعرف مدى حرص الآباء حين يتعلّق الأمر بأبنائهم
    Bad spots lately, especially when it comes to her. Open Subtitles تعسُّرات مؤخّرًا، خاصّة حين يتعلّق الأمر بها.
    I guess when it comes to you, I tend not to think straight. Open Subtitles أظنّني حين يتعلّق الأمر بكِ فلا أفكّر على النحوِ الصائب.
    I would think you, of all people, would understand keeping secrets when it comes to the death of a sibling. Open Subtitles أتوقّعك بالذات أن تتفهّمي إخفاء الأسرار حين يتعلّق الأمر بمقتل شقيق.
    when it comes to art,rational arguments don't apply for him. Open Subtitles حين يتعلّق الأمر بالفن , لا تنطبق الحجج العقلانية عليه
    He can save an entire city in the blink of an eye, but when it comes to ladies, the red-blue blur still drives with the brakes on. Open Subtitles يستطيع إنقاذ المدينة في طرفة عين، لكن حين يتعلّق الأمر بالنساء، لا يحسن البقعة الحمراء والزرقاء القيادة.
    when it comes to spiritual guidance, I'm quite happy to give it out for free. Open Subtitles حين يتعلّق الأمر بالنصح الروحيّ، يسرّني أن أسديه بلا مقابل
    I'm very superstitious when it comes to flying. Open Subtitles أنا شديد التطيّر حين يتعلّق الأمر بالسفر جوّاً
    But when it comes to your own happiness, it's a weakness. Open Subtitles لكن حين يتعلّق الأمر بسعادتك، فهي تصبح نقطة ضعف.
    Most men can't handle the truth when it comes to love. Open Subtitles أغلب الرجال لا يستطيعون التعامل مع الحقيّقة حين يتعلّق الأمر بالحبّ
    Well, she has enough to hide on her own when it comes to un-American activities. Open Subtitles لديها ما يكفي من الأسرار لتخفيها حين يتعلّق الأمر بلجنة الأمن الداخلي.
    I know environment plays a bigger role than genetics when it comes to determining a child's future, Open Subtitles أعلم أن البيئة تلعب دوراً أكبر من الوراثة حين يتعلّق الأمر بمستقبل طفل
    when it comes to matters of the heart, always follow your dick. Open Subtitles حين يتعلّق الأمر بشؤون الحبّ، اتبع شهوتكَ دائمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more