"حَصلنَا" - Translation from Arabic to English

    • We got
        
    • we came
        
    Well, We got places to be, so move your ass. Open Subtitles حَسناً، حَصلنَا على الأماكنِ لِكي نَكُونَ، يُحرّكُ حمارُكَ لذا.
    Drop-dead, We got the client's mother coming in at 2. Open Subtitles مُتْ، حَصلنَا على الزبونِ مَجيء في الأمِّ في 2.
    And it goes back since way before We got her. Open Subtitles وهو يَعُودُ منذ مده طويله قَبْلَ أَنْ حَصلنَا عليها.
    We got other pledges to consider who have more impressive résumés. Open Subtitles حَصلنَا على الوعود الأخرى للإعتِبار من لَديهُ ملخَّصاتُ أكثرُ روعة
    Well, Stacey, it looks like We got three fresh horses. Open Subtitles حَسناً، ستايسي، يَبْدو مثل حَصلنَا على ثلاثة خيولِ جديدةِ
    I mean, We got some really good work done. Open Subtitles أَعْني، حَصلنَا على بعضهم عمل جيد جداً عَملَ.
    We're sweet We got the whip We can't be beat Open Subtitles نحن جيدون، حَصلنَا على السوطِ ولا يُمْكن أنْ نُضْرَبَ
    I'd say We got all the help we need around here. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّنا حَصلنَا على كُلّ المساعدة نَحتاجُ حول هنا.
    Okay, We got 48 hours to catch this guy. Open Subtitles الموافقة، حَصلنَا على 48 ساعةِ لمَسْك هذا الرجلِ.
    We got an eyewitness, says that Easy Eddie was at the rally. Open Subtitles حَصلنَا على شاهدِ عيان، يَقُولُ ذلك إدي السهل كَانَ في الإجتماعِ.
    Okay, We got one more card coming up here. Open Subtitles الموافقة، حَصلنَا على بطاقةِ أكثرِ واحدة صُعُود هنا.
    We got the flowers and it only took 19 hours. Open Subtitles حَصلنَا على الزهورِ ولقد أَخذَ ذلك 19 ساعةَ فقط.
    No, We got her as good as we can. Open Subtitles لا، حَصلنَا على جيّدون كها نحن يُمْكِنُ أَنْ.
    We got the DNA back from the blood at the restaurant. Open Subtitles حَصلنَا على دي إن أي نَعُودُ منهم الدمّ في المطعمِ.
    Look, it's isolated, We got room for everybody, it is perfect. Open Subtitles النظرة، هو مَعْزُولُ، حَصلنَا على الغرفةِ لكُلّ شخصِ، هو مثاليُ.
    We got Leon West here and nothing to give him. Open Subtitles حَصلنَا على ليون ويست هنا ولا شيء لدينا لنعطيه
    All right, come on, now, We got food here, people trying to eat-- don't nobody want to see all that. Open Subtitles حَسَناً، يَجيءُ، الآن، حَصلنَا على الغذاءِ هنا، الناس يُحاولونَ الأَكْل - لا حاجةُ لا أحدِ للرُؤية كُلّ ذلك.
    Hey, I know you think my stat guys are bullshit, but We got early exits on Ohio gubernatorial Open Subtitles لَكنَّنا حَصلنَا على النتائج المبكّرةِ لأوهايو
    We got a lot of ground to cover. Open Subtitles حَصلنَا على الكثير مِنْ الأرضِ للتَغْطية.
    '"We got our own arrangement", they'll say. Open Subtitles حَصلنَا على ترتيبنا الخاص هم سَيَقولون ذلك لكم
    As your husband mentioned to you on the phone, we came by today to talk to your daughter. Open Subtitles كما زوجكَ ذَكرَ إليك على الهاتف، حَصلنَا على اليوم للكَلام مع بنتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more