"خائنا" - Translation from Arabic to English

    • a traitor
        
    • disloyal
        
    • a cheater
        
    • no traitor
        
    • traitor to
        
    I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Open Subtitles . .. أنا متهم بأن أكون خائنا و متعاون و ثوري
    It won't make it any easier, but hopefully they'll find some closure knowing that he wasn't a traitor. Open Subtitles لن تسهل عليهم الأمور لكن نأمل بأنهم سيجدون بعض الراحة لعلمهما أن إبنهما لم يكن خائنا
    Of being shit, for being a traitor, ya lying grasser! Open Subtitles سأتبوّل برازا لو أنك لم تكن خائنا أنت خائن
    The Hutu moderate is merely a supporter of the main enemy, and is targeted only as a traitor to his ethnic group, which he dares to oppose. UN وليس الهوتو المعتدل سوى نصير للعدو الرئيسي، وهو لا يُستهدف إلا باعتباره خائنا لجماعته التي يجرؤ على معارضتها.
    And as those obligations multiplied by inheritance, by property, by motherhood, she had to be loyal to Abraham even as he grew disloyal. Open Subtitles و هذه الالتزامات مقرونة بالميراث من الملكية و الامومة لقد كانت مخلصة لابراهام حتى اصبح خائنا
    ♪ The moon became a cheater and cheated, so all the stars said, gill gigi akkha ♪ Open Subtitles عندما يكون القمر خائنا ومحتالا تغني النجوم بعيون دامعة
    The First Prime Minister was ousted and named a traitor without proper legal process and his party was requested to nominate a new First Prime Minister. UN وطرد رئيس الوزراء اﻷول من منصبه ودعي خائنا دون محاكمة قانونية حقيقية، وطلب إلى حزبه أن يعين رئيسا جديدا أولا للوزراء.
    I'm not gonna pretend that I ever liked you, Turin, but I never took you for a traitor. Open Subtitles أنا لست ستدعي أنني أحببت من أي وقت مضى، تورينو، لكنني لم أخذك أبدا خائنا.
    We'd be further along if Jules Calloway hadn't been a traitor. Open Subtitles سنكون كذلك على طول إذا جول فريق التدريب العسكري لم يكن خائنا.
    If you fail, I will more than likely be executed as a traitor. Open Subtitles إذا كنت لا، وسوف أكثر من المرجح أن أعدم باعتباره خائنا.
    In addition to possibly being a traitor, who conspires against his country. Open Subtitles زد أنه محتمل أن تكون خائنا والذي يتآمر ضد دولته
    You still communicate with your son, Reginald Pole despite him being a traitor. Open Subtitles لازل على اتصال مع ابنك ، ريجنالد نيبول على الرغم من كونه خائنا
    But now, if he be a traitor, then I am sorry that I ever loved him or trusted him, and I am very glad that his treason is discovered in time. Open Subtitles لكن الآن ، بعدما بات خائنا فأنا آسف لانني أحببته أو وثقت به وأنا ممتن كثيرا
    If they think you might be a traitor, they'll kill you just to be on the safe side. Open Subtitles إن ظنوا بأنك قد تكون خائنا فإنهم سيقتلونك لكي يكونوا في أمان
    If I'm caught returning to my planet, I will be considered a traitor. Open Subtitles إذا أمسك بي وأنا عائد لكوكبي سأعتبر خائنا
    I'm not a traitor, my Führer. Open Subtitles أن لست خائنا ، فيورر.الخونة معروفين يا ستراسر ليس بأنفسهم و لكن بواسطة الشعب.
    That way Dante's a traitor our patriots can understand. Open Subtitles بهذه الطريقه دانتى يكون خائنا مواطنينا يمكنهم تفهم ذلك
    Bastard should've been prosecuted as a traitor when he got off the boat. Open Subtitles النذل .. كان ينبغي أن يحاكم باعتباره خائنا عندا بمجرد النزول من القارب
    The position of FMLN is that the death of Miguel Castellanos was a legitimate execution, since he was a traitor who was contributing in a direct and effective manner to repression against FMLN. UN ومؤدى موقف جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني هو أن وفاة ميغيل كستيانوس تمثل اعداما مشروعا، ذلك أنه كان خائنا يتعاون على نحو مباشر وفعال في حملة القمع ضد الجبهة.
    I hope you understand, I wasn't being disloyal, Madam President. Open Subtitles علي امل ان تفهمي انني لست خائنا يا سيدتي الرئيسة
    My sorry-ass husband might have been a cheater and lowlife, but he saw me, why I am this way. Open Subtitles زوجي الوغد ، ربما كان خائنا ومتدني لكنه رآني ، لما أنا بهذه الحالة
    I believe you. I know that you are no traitor. Open Subtitles أنا أصدقك أعلم أنك لست خائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more