I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Open Subtitles | . .. أنا متهم بأن أكون خائنا و متعاون و ثوري |
It won't make it any easier, but hopefully they'll find some closure knowing that he wasn't a traitor. | Open Subtitles | لن تسهل عليهم الأمور لكن نأمل بأنهم سيجدون بعض الراحة لعلمهما أن إبنهما لم يكن خائنا |
Of being shit, for being a traitor, ya lying grasser! | Open Subtitles | سأتبوّل برازا لو أنك لم تكن خائنا أنت خائن |
The Hutu moderate is merely a supporter of the main enemy, and is targeted only as a traitor to his ethnic group, which he dares to oppose. | UN | وليس الهوتو المعتدل سوى نصير للعدو الرئيسي، وهو لا يُستهدف إلا باعتباره خائنا لجماعته التي يجرؤ على معارضتها. |
And as those obligations multiplied by inheritance, by property, by motherhood, she had to be loyal to Abraham even as he grew disloyal. | Open Subtitles | و هذه الالتزامات مقرونة بالميراث من الملكية و الامومة لقد كانت مخلصة لابراهام حتى اصبح خائنا |
♪ The moon became a cheater and cheated, so all the stars said, gill gigi akkha ♪ | Open Subtitles | عندما يكون القمر خائنا ومحتالا تغني النجوم بعيون دامعة |
The First Prime Minister was ousted and named a traitor without proper legal process and his party was requested to nominate a new First Prime Minister. | UN | وطرد رئيس الوزراء اﻷول من منصبه ودعي خائنا دون محاكمة قانونية حقيقية، وطلب إلى حزبه أن يعين رئيسا جديدا أولا للوزراء. |
I'm not gonna pretend that I ever liked you, Turin, but I never took you for a traitor. | Open Subtitles | أنا لست ستدعي أنني أحببت من أي وقت مضى، تورينو، لكنني لم أخذك أبدا خائنا. |
We'd be further along if Jules Calloway hadn't been a traitor. | Open Subtitles | سنكون كذلك على طول إذا جول فريق التدريب العسكري لم يكن خائنا. |
If you fail, I will more than likely be executed as a traitor. | Open Subtitles | إذا كنت لا، وسوف أكثر من المرجح أن أعدم باعتباره خائنا. |
In addition to possibly being a traitor, who conspires against his country. | Open Subtitles | زد أنه محتمل أن تكون خائنا والذي يتآمر ضد دولته |
You still communicate with your son, Reginald Pole despite him being a traitor. | Open Subtitles | لازل على اتصال مع ابنك ، ريجنالد نيبول على الرغم من كونه خائنا |
But now, if he be a traitor, then I am sorry that I ever loved him or trusted him, and I am very glad that his treason is discovered in time. | Open Subtitles | لكن الآن ، بعدما بات خائنا فأنا آسف لانني أحببته أو وثقت به وأنا ممتن كثيرا |
If they think you might be a traitor, they'll kill you just to be on the safe side. | Open Subtitles | إن ظنوا بأنك قد تكون خائنا فإنهم سيقتلونك لكي يكونوا في أمان |
If I'm caught returning to my planet, I will be considered a traitor. | Open Subtitles | إذا أمسك بي وأنا عائد لكوكبي سأعتبر خائنا |
I'm not a traitor, my Führer. | Open Subtitles | أن لست خائنا ، فيورر.الخونة معروفين يا ستراسر ليس بأنفسهم و لكن بواسطة الشعب. |
That way Dante's a traitor our patriots can understand. | Open Subtitles | بهذه الطريقه دانتى يكون خائنا مواطنينا يمكنهم تفهم ذلك |
Bastard should've been prosecuted as a traitor when he got off the boat. | Open Subtitles | النذل .. كان ينبغي أن يحاكم باعتباره خائنا عندا بمجرد النزول من القارب |
The position of FMLN is that the death of Miguel Castellanos was a legitimate execution, since he was a traitor who was contributing in a direct and effective manner to repression against FMLN. | UN | ومؤدى موقف جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني هو أن وفاة ميغيل كستيانوس تمثل اعداما مشروعا، ذلك أنه كان خائنا يتعاون على نحو مباشر وفعال في حملة القمع ضد الجبهة. |
I hope you understand, I wasn't being disloyal, Madam President. | Open Subtitles | علي امل ان تفهمي انني لست خائنا يا سيدتي الرئيسة |
My sorry-ass husband might have been a cheater and lowlife, but he saw me, why I am this way. | Open Subtitles | زوجي الوغد ، ربما كان خائنا ومتدني لكنه رآني ، لما أنا بهذه الحالة |
I believe you. I know that you are no traitor. | Open Subtitles | أنا أصدقك أعلم أنك لست خائنا |