"خارجية جمهورية كوبا" - Translation from Arabic to English

    • Foreign Affairs of the Republic of Cuba
        
    • of Foreign Affairs of Cuba
        
    • of Foreign Affairs of the
        
    We would also like to cordially welcome the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba to this meeting. UN ونود كذلك أن نعرب عن ترحيبنا الودي بحضور وزير خارجية جمهورية كوبا هذه الجلسة.
    On that occasion the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba made the following statement: UN وفي تلك المناسبة سبق أن أدلت وزارة خارجية جمهورية كوبا بالبيان التالي:
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN بيان وزارة خارجية جمهورية كوبا
    I have the honour to transmit herewith the statement concerning the Syrian Arab Republic that was made today by Mr. Marcos Rodríguez Costa, Deputy Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba (see annex). UN أتشرف بمخاطبة سيادتكم لإحاطتكم علما بالإعلان المتعلق بالجمهورية العربية السورية الصادر اليوم عن ماركوس رودريغيز كوستا، نائب وزير خارجية جمهورية كوبا.
    - Note dated 25 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs of Cuba (annex I); UN - مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوبا في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    My delegation would like to express its support for the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. We would also like to welcome the presence of the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba at this meeting of the Assembly. UN كما يعرب وفد بلادي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الباكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ويرحب بوجود السيد وزير خارجية جمهورية كوبا في هذه الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة.
    Statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN بيان وزارة خارجية جمهورية كوبا
    Statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN بيان وزارة خارجية جمهورية كوبا
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN إعلان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كوبا
    On 19 September, the spokesperson for the Ministry for Foreign Affairs of the Republic of Cuba issued the following statement: UN وفي 19 أيلول/سبتمبر أصدر المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوبا البيان التالي:
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN بيان وزارة خارجية جمهورية كوبا
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba UN بيان وزير خارجية جمهورية كوبا
    Press conference held at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba on 22 May 2008 by His Excellency Mr. Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs, to the national and international press UN مؤتمر صحفي عقده للصحافة الوطنية والأجنبية السيد فيليبي بيريز روكي، وزير الخارجية في مقر وزارة خارجية جمهورية كوبا يوم 22 أيار/مايو 2008
    The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba submitted diplomatic note No. 1428 of 27 August 2002 requesting the Government of the United States to return the hijackers. UN وقد طلبت وزارة خارجية جمهورية كوبا بموجب مذكرتها الدبلوماسية 1428 المؤرخة 27 آب/أغسطس 2002 من الحكومة الأمريكية إعادة الخاطفين.
    I have the honour to transmit to you herewith the statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba condemning the illegal use of Guantanamo naval base, and to request that this letter and the said text be circulated as a document of the General Assembly under item 97 of the provisional agenda. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية كوبا الذي تدين فيه الاستعمال غير المشروع لقاعدة غوانتانمو البحرية، وأطلب تعميم هذه الرسالة والنص المذكور بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٧ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    In this connection, I attach hereto a statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba (see annex). UN وفي هذا الصدد، أرفق بهذا الرسالة بيانا أصدرته وزارة خارجية جمهورية كوبا (انظر المرفق).
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba vigorously condemns this brutal military Israeli aggression against the Lebanese Republic and calls upon the international community and all peace-loving forces to mobilize in demanding that Israel put an immediate end to these barbarous acts, to return the occupied territories to Lebanon, and to respect the most elementary norms of international law. UN وتعرب وزارة خارجية جمهورية كوبا عن إدانتها الشديدة لهذا العدوان العسكري الإسرائيلي الوحشي على الجمهورية اللبنانية وتحث المجتمع الدولي والقوى المحبة للسلام على التعبئة لمطالبة إسرائيل بوضع نهاية فورية لهذه الأعمال البربرية وإعادة الأراضي المحتلة للبنان واحترام القواعد الأساسية للقانون الدولي.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba presents its compliments to the Ministry of Foreign Relations of the Republic of South Sudan and has the honour to transmit herewith the decision of the Government of Cuba to extend a warm welcome to the Republic of South Sudan upon its entry into the community of nations in exercise of the right of peoples to independence, sovereignty and self-determination. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية كوبا أطيب تحياتها لوزارة الخارجية الموقّرة لجمهورية جنوب السودان، وتتشرف بأن تبلغها بقرار حكومة كوبا أن ترحب أحر ترحيب بانضمام جمهورية جنوب السودان إلى مجتمع الأمم، الذي كان ثمرة لإعمال حق الشعوب في التمتع بالاستقلال والسيادة وتقرير المصير.
    The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Bruno Rodríguez Parrilla, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Cuba. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برونو ردريغيز باريلا، وزير خارجية جمهورية كوبا.
    - Note dated 26 February 1996 from the Ministry of Foreign Affairs of Cuba (annex II); UN - مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوبا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more