The IPSAS compliance of each organization will be tested by external auditors. | UN | وسيختبر مراجعو حسابات خارجيون مدى امتثال كل مؤسسة من المؤسسات للمعايير. |
The management review, undertaken by external consultants of Booz, Allen and Hamilton, Inc., will be completed by year's end. | UN | وسوف يتم انجاز استعراض اﻹدارة، الذي يضطلع به خبراء استشاريون خارجيون من شركة بوز وآلن وهاميلتون، بحلول نهاية العام. |
The process has been monitored by external quality assurance contractors and sample quality control has been conducted in completed areas. | UN | ورصد العملية مقاولون خارجيون معنيون بمراقبة الجودة وأُخذت عينات لمراقبة الجودة في المناطق التي تم تطهيرها. |
In addition, such activities may rely upon the assistance of external staff on a case-by-case basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تعتمد هذه الأنشطة على المساعدة التي يقدمها موظفون خارجيون حسب ظروف كل حالة على حدة. |
A second consideration is the quality of translations provided by outside partners. | UN | وثمة شاغل آخر يتمثل في جودة الترجمات التي يقدمها شركاء خارجيون. |
Without additional resources, cumulative knowledge would become vested with external consultants and would be lost to the United Nations once the project is concluded. | UN | وبدون تخصيص موارد إضافية، فإن المعارف التراكمية سيستأثر بها استشاريون خارجيون وستفقد الأمم المتحدة تلك المعارف بمجرد انتهاء المشروع. |
Some donors repeatedly ask to perform their own audits or request that additional, separate audits to be carried out by the organizations' external auditors. | UN | وطلب بعض المانحين مراراً القيام بمراجعة حساباتهم الخاصة، أو طالبوا بمراجعة إضافية منفصلة للحسابات يجريها مراجعون خارجيون للحسابات. |
A gap analysis conducted by external consultants revealed that the implementation of such a system is necessary. | UN | وأظهر تحليل للثغرات قام به استشاريون خارجيون ضرورة تطبيق هذا النظام. |
A gap analysis conducted by external consultants revealed that the implementation of such a system is necessary. | UN | وأظهر تحليل للثغرات قام به استشاريون خارجيون ضرورة تطبيق هذا النظام. |
Recommendations for forward development will be made by external consultants. | UN | وسيقدم خبراء استشاريون خارجيون توصيات من أجل التطوير الطويل المدى للبرنامج. |
All reviews will be conducted by external financial experts in order to safeguard the confidentiality of the information. | UN | وسيُجري جميع عمليات التدقيق خبراء ماليون خارجيون حرصا على صون سرية المعلومات. |
He also noted that the sales of tobacco products were made by external vendors who had a contractual arrangement with the Organization. | UN | وأشار أيضا إلى أن بيع منتجات التبغ يقوم به باعة خارجيون لديهم ترتيب تعاقدي مع المنظمة. |
The requested analysis of the support account has been done by external consultants in cooperation with all departments and offices under the support account. | UN | أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب لحساب الدعم بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم. |
It is composed of one Senior Administrative Officer and two Administrative Officers and is supported, when deemed necessary, by external consultants. | UN | وتضم مسؤولاً إدارياً أعلى وموظفيَن إداريين يدعمهم مستشارون خارجيون عند الضرورة. |
The consultant would draw on the findings of the above-mentioned work currently being undertaken by external experts to review the conference structure of the Commission. | UN | وسيستفيد الاستشاري من نتائج الأعمال المذكورة أعلاه التي يضطلع بها حالياً خبراء خارجيون لمراجعة هيكل مؤتمرات اللجنة. |
The final evaluation of the overall impact of the Programme will be performed by external evaluators in 2014, when the Programme will be completed. | UN | وسيجري التقييم النهائي للأثر العام الذي حققه البرنامج مقيّمون خارجيون في عام 2014 أي بعد إكمال البرنامج. |
(d) There are no qualified and available non-retiree sources of external personnel to perform the required functions; | UN | )د( ألا يكون هناك موظفون خارجيون غير متقاعدين متاحين ومؤهلين ﻷداء المهام المطلوبة؛ |
“(d) There are no qualified and available non-retiree sources of external personnel to perform the required functions; | UN | " )د( أنه لا يوجد موظفون خارجيون غير متقاعدين متاحون ومؤهلون ﻷداء المهام المطلوبة؛ |
Articles by outside contributors have highlighted the successes and the limitations of United Nations activities. | UN | وقد أبرزت المقالات التي نشرها مساهمون خارجيون أوجه النجاح التي حققتها أنشطة الأمم المتحدة والعقبات التي واجهتها. |
Since these programmes are often offered by or in collaboration with external suppliers, it cannot be claimed in a number of instances that they have truly been developed by the national programmes themselves. | UN | وحيث إن هذه البرامج كثيراً ما يقدمها موردون خارجيون أو تُقدم بالتعاون معهم، فلا يمكن القول في عدد من الحالات إن البرامج الوطنية نفسها هي التي وضعتها حقيقة. |
Some donors repeatedly ask to perform their own audits or request that additional, separate audits to be carried out by the organizations' external auditors. | UN | وطلب بعض المانحين مراراً القيام بمراجعة حساباتهم الخاصة، أو طالبوا بمراجعة إضافية منفصلة للحسابات يجريها مراجعون خارجيون للحسابات. |
Investigation, with outside assistance, to ensure that they are disbanded | UN | تحريات يضطلع بها خبراء خارجيون لضمان حل تلك الجماعات |