"خارجيون" - Translation from Arabic to English

    • by external
        
    • of external
        
    • by outside
        
    • with external
        
    • by third-party
        
    • organizations' external
        
    • with outside
        
    The IPSAS compliance of each organization will be tested by external auditors. UN وسيختبر مراجعو حسابات خارجيون مدى امتثال كل مؤسسة من المؤسسات للمعايير.
    The management review, undertaken by external consultants of Booz, Allen and Hamilton, Inc., will be completed by year's end. UN وسوف يتم انجاز استعراض اﻹدارة، الذي يضطلع به خبراء استشاريون خارجيون من شركة بوز وآلن وهاميلتون، بحلول نهاية العام.
    The process has been monitored by external quality assurance contractors and sample quality control has been conducted in completed areas. UN ورصد العملية مقاولون خارجيون معنيون بمراقبة الجودة وأُخذت عينات لمراقبة الجودة في المناطق التي تم تطهيرها.
    In addition, such activities may rely upon the assistance of external staff on a case-by-case basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تعتمد هذه الأنشطة على المساعدة التي يقدمها موظفون خارجيون حسب ظروف كل حالة على حدة.
    A second consideration is the quality of translations provided by outside partners. UN وثمة شاغل آخر يتمثل في جودة الترجمات التي يقدمها شركاء خارجيون.
    Without additional resources, cumulative knowledge would become vested with external consultants and would be lost to the United Nations once the project is concluded. UN وبدون تخصيص موارد إضافية، فإن المعارف التراكمية سيستأثر بها استشاريون خارجيون وستفقد الأمم المتحدة تلك المعارف بمجرد انتهاء المشروع.
    Some donors repeatedly ask to perform their own audits or request that additional, separate audits to be carried out by the organizations' external auditors. UN وطلب بعض المانحين مراراً القيام بمراجعة حساباتهم الخاصة، أو طالبوا بمراجعة إضافية منفصلة للحسابات يجريها مراجعون خارجيون للحسابات.
    A gap analysis conducted by external consultants revealed that the implementation of such a system is necessary. UN وأظهر تحليل للثغرات قام به استشاريون خارجيون ضرورة تطبيق هذا النظام.
    A gap analysis conducted by external consultants revealed that the implementation of such a system is necessary. UN وأظهر تحليل للثغرات قام به استشاريون خارجيون ضرورة تطبيق هذا النظام.
    Recommendations for forward development will be made by external consultants. UN وسيقدم خبراء استشاريون خارجيون توصيات من أجل التطوير الطويل المدى للبرنامج.
    All reviews will be conducted by external financial experts in order to safeguard the confidentiality of the information. UN وسيُجري جميع عمليات التدقيق خبراء ماليون خارجيون حرصا على صون سرية المعلومات.
    He also noted that the sales of tobacco products were made by external vendors who had a contractual arrangement with the Organization. UN وأشار أيضا إلى أن بيع منتجات التبغ يقوم به باعة خارجيون لديهم ترتيب تعاقدي مع المنظمة.
    The requested analysis of the support account has been done by external consultants in cooperation with all departments and offices under the support account. UN أجرى مستشارون خارجيون التحليل المطلوب لحساب الدعم بالتعاون مع جميع الإدارات والمكاتب في إطار حساب الدعم.
    It is composed of one Senior Administrative Officer and two Administrative Officers and is supported, when deemed necessary, by external consultants. UN وتضم مسؤولاً إدارياً أعلى وموظفيَن إداريين يدعمهم مستشارون خارجيون عند الضرورة.
    The consultant would draw on the findings of the above-mentioned work currently being undertaken by external experts to review the conference structure of the Commission. UN وسيستفيد الاستشاري من نتائج الأعمال المذكورة أعلاه التي يضطلع بها حالياً خبراء خارجيون لمراجعة هيكل مؤتمرات اللجنة.
    The final evaluation of the overall impact of the Programme will be performed by external evaluators in 2014, when the Programme will be completed. UN وسيجري التقييم النهائي للأثر العام الذي حققه البرنامج مقيّمون خارجيون في عام 2014 أي بعد إكمال البرنامج.
    (d) There are no qualified and available non-retiree sources of external personnel to perform the required functions; UN )د( ألا يكون هناك موظفون خارجيون غير متقاعدين متاحين ومؤهلين ﻷداء المهام المطلوبة؛
    “(d) There are no qualified and available non-retiree sources of external personnel to perform the required functions; UN " )د( أنه لا يوجد موظفون خارجيون غير متقاعدين متاحون ومؤهلون ﻷداء المهام المطلوبة؛
    Articles by outside contributors have highlighted the successes and the limitations of United Nations activities. UN وقد أبرزت المقالات التي نشرها مساهمون خارجيون أوجه النجاح التي حققتها أنشطة الأمم المتحدة والعقبات التي واجهتها.
    Since these programmes are often offered by or in collaboration with external suppliers, it cannot be claimed in a number of instances that they have truly been developed by the national programmes themselves. UN وحيث إن هذه البرامج كثيراً ما يقدمها موردون خارجيون أو تُقدم بالتعاون معهم، فلا يمكن القول في عدد من الحالات إن البرامج الوطنية نفسها هي التي وضعتها حقيقة.
    Some donors repeatedly ask to perform their own audits or request that additional, separate audits to be carried out by the organizations' external auditors. UN وطلب بعض المانحين مراراً القيام بمراجعة حساباتهم الخاصة، أو طالبوا بمراجعة إضافية منفصلة للحسابات يجريها مراجعون خارجيون للحسابات.
    Investigation, with outside assistance, to ensure that they are disbanded UN تحريات يضطلع بها خبراء خارجيون لضمان حل تلك الجماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more