"خارجيين آخرين" - Translation from Arabic to English

    • other external
        
    • other outside
        
    Should the General Assembly agree, the Department will augment dedicated capacities to work with the African Union to assist in the transfer of those capacities to it and to ensure greater interoperability with other external partners. UN وفي حال موافقة الجمعية العامة، ستزيد إدارة عمليات حفظ السلام القدرات المكرسة للعمل مع الاتحاد الأفريقي للمساعدة في نقل هذه القدرات إلى الاتحاد ولكفالة زيادة قابلية تبادل العمل مع شركاء خارجيين آخرين.
    In developing the IMIS human resources application, UNDP drew roughly half of its resources from the firm of consultants and the other half from other external consultants and in-house staff. UN وفي تطوير البرنامج التطبيقي للموارد البشرية الخاص بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، استمد البرنامج زهاء نصف القدرات اللازمة من شركة الخبراء الاستشاريين والنصف الثاني من خبراء استشاريين خارجيين آخرين ومن موظفي البرنامج.
    3. In addition, we have observed a trend whereby countries of concern in the region that have acquired ballistic missiles and their related technology are now in the process of providing missile assistance to other countries in the region, complementing the assistance those countries already obtain from other external suppliers. UN 3 - ولاحظنا، بالإضافة إلى ذلك، اتجاها يتمثل في أن البلدان المعنية في المنطقة التي حصلت على قذائف تسيارية وعلى التكنولوجيا المتصلة بها هي الآن في مرحلة تقديم المساعدة في مجال القذائف إلى بلدان أخرى في المنطقة استكمالا للمساعدة التي تتلقاها هذه البلدان بالفعل من موردين خارجيين آخرين.
    It was conducted in 2007-2008 by a core team of two external consultants and two staff from the Evaluation Office, with support from eight other external consultants working in case-study countries and a three-person advisory panel. UN وأجرى هذا التقييم في الفترة 2007-2008 فريقٌ أساسيٌ مكوَّن من خبيرين استشاريين خارجيين واثنين من الموظفين من مكتب التقييم، بدعم من ثمانية خبراء استشاريين خارجيين آخرين يعملون في بلدان مشمولة بدراسات الحالة وفريق استشاري مكوَّن من ثلاثة أعضاء.
    35. Some of the reviews referred to above were carried out by working groups established by the Commission, which included some of its members as well as other outside experts. UN ٣٥ - وقد أجرت أفرقة عمل أنشأتها اللجنة وتضم بعض أعضائها فضلا عن خبراء خارجيين آخرين بعض الاستعراضات المذكورة أعلاه.
    Nearly all of the companies implemented IFRS in-house, but over 80 per cent indicated that they were assisted by their external auditors and/or other external consultants (including other auditing firms). UN ونفذت جميع الشركات تقريباً المعايير الدولية داخلياً غير أن ما يزيد عن 80 في المائة منها أشارت إلى استعانتها بمراجعين خارجيين و/أو مستشارين خارجيين آخرين (بما في ذلك شركات مراجعة أخرى).
    Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates (para. 7). UN تؤكد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يمكن تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين. (الفقرة 7)
    Of these completed projects, the final/certified financial reports of 56 (36 per cent) were due for submission as at 31 December 2003, comprising 48 projects (86 per cent) under the audit jurisdiction of the Board of Auditors and 8 projects (14 per cent) under the scope of other external auditors. UN ومن هذه المشاريع المكتملة، كان الموعد المقرر لتقديم 56 تقريرا ماليا مصادقا عليه/نهائيا (36 في المائة) هو 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتشمل 48 مشروعا (86 في المائة) تحت الإشراف المحاسبي لمجلس مراجعي الحسابات و 8 مشاريع (14 في المائة) تدخل في نطاق مراجعي حسابات خارجيين آخرين.
    Affirms that locally recruited mission staff may be recruited as international staff only through the normal recruitment process in which they compete for international posts in another mission along with other external candidates (para. 7) UN تؤكد أن موظفي البعثات المعينين محليا لا يمكن تعيينهم كموظفين دوليين إلا من خلال عملية التعيين المعتادة التي يتنافسون فيها على الوظائف الدولية في بعثات أخرى جنبا إلى جنب مع مرشحين خارجيين آخرين (الفقرة 7)
    13. Constructive dialogue with the GDP and engagement with other outside actors involved in the prison sector enabled OHCHR to start supporting the Department in addressing these and other serious issues identified during prison visits. UN 13- وقد مكن الحوار البناء مع الإدارة العامة والاشتغال مع فاعلين خارجيين آخرين منخرطين في قطاع السجون المفوضية من الشروع في دعم تلك الإدارة في معالجة تلك المسائل وغيرها من المسائل الخطيرة أثناء زيارات السجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more