That might be complemented by an independent, external assessment. | UN | ويمكن أن يُكمﱠل هذا التحليل بتقييم خارجي مستقل. |
In addition, an independent external review was sponsored by UNIDO on the cost-sharing methodology of the Buildings Management Service. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجري استعراض خارجي مستقل برعاية اليونيدو لمنهجية تقاسم التكاليف لدائرة إدارة المباني. |
:: Conduct an independent external evaluation of the Trust Funds | UN | :: إجراء تقييم خارجي مستقل للصندوقين الاستئمانيين |
This type of evaluation requires an external independent assessment. | UN | ويتطلب هذا النوع من التقييم إجراء تقدير خارجي مستقل. |
61. Following the request of the General Assembly in its resolution 62/92, an independent and external review was carried out in order to assess the value added of and user satisfaction with the Central Register of Disaster Management Capacities. | UN | 61 - وبناء على طلب من الجمعية العامة في قرارها 62/92، أجري استعراض خارجي مستقل من أجل تقييم القيمة المضافة للسجل المركزي للقدرات المتصلة بإدارة الكوارث وتقييم مدى رضا المستعملين عنه. |
an independent external quality assessment of the internal audit function will take place in 2008. | UN | وسيُجرى في عام 2008 تقييم خارجي مستقل لجودة أداء وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات. |
Comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system | UN | الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظم مراجعة الحسابات والرقابة |
an independent external evaluation has demonstrated with ample evidence that UNCTAD's work has a strong direct and sustained impact on beneficiaries. | UN | وأظهر تقييم خارجي مستقل مستعيناً بشواهد كثيرة أن لعمل الأونكتاد أثراً قوياً مباشراً وباقياً على المستفيدين. |
Comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation of the auditing and oversight system | UN | استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة |
It also welcomed the Secretary-General's efforts to strengthen oversight through the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and through an independent external investigation. | UN | وترحب أيضا بجهود الأمين العام لتدعيم الرقابة عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وعن طريق إجراء تحقيق خارجي مستقل. |
A high proportion of partnership agreements are also subject to an independent external audit. | UN | وتخضع نسبة عالية من اتفاقات الشراكة أيضا لعملية تدقيق خارجي مستقل. |
It was also stated that the election process could be further improved, thanks to an independent external evaluation. | UN | وأشارت الوثيقة الختامية أيضاً إلى إمكانية مواصلة تحسين العملية الانتخابية بفضل وجود تقييم خارجي مستقل. |
an independent external evaluation of the plan and gender mainstreaming in UN-Habitat was completed. | UN | وتم الانتهاء من إجراء تقييم خارجي مستقل للخطة ولتعميم المنظور الجنساني في موئل الأمم المتحدة. |
19. In 2011, the Agency also received the findings of an independent external evaluation of its organization development reforms. | UN | 19 - وفي عام 2011، حصلت الوكالة أيضا على نتائج تقييم خارجي مستقل عن إصلاحات تطويرها التنظيمي. |
The organizations had agreed in mid-2013 to engage an independent external panel to bring the issue to a close before finalizing 2013 financial statements. | UN | وأضاف أن المنظمتين قد اتفقتا في منتصف عام 2013 على الاستعانة بفريق خارجي مستقل للانتهاء من هذه المسألة قبل وضع البيانات المالية لعام 2013 في صيغتها النهائية. |
The organizations had agreed in mid-2013 to engage an independent external panel to bring the issue to a close before finalizing 2013 financial statements. | UN | وأضاف أن المنظمتين قد اتفقتا في منتصف عام 2013 على الاستعانة بفريق خارجي مستقل للانتهاء من هذه المسألة قبل وضع البيانات المالية لعام 2013 في صيغتها النهائية. |
The use of an independent external consultant would add credibility to the survey, and increase the likelihood of full participation by staff members. | UN | ومن شأن التعاقد مع خبير استشاري خارجي مستقل أن يضفي مصداقية على هذه الدراسة الاستقصائية وأن يزيد من احتمال مشاركة الموظفين مشاركة تامة. |
As a result, the Panel believes that an external independent supervisory management structure for Liberia's mineral resources will be the best solution to current problems concerning managerial professionalism and administrative transparency. | UN | ونتيجة لذلك، يعتقد الفريق أن الحل الأفضل للمشاكل الحالية المتصلة بالمهنية في التدبير والشفافية في الإدارة يكمن في اعتماد هيكل إداري خارجي مستقل للإشراف على قطاع الموارد المعدنية في ليبريا. |
an external independent quality assessment rated 85 per cent of evaluation reports as " satisfactory " or better. | UN | وأعطى تقييم خارجي مستقل للجودة 85 في المائة من تقارير التقييم درجة ' ' مُرض`` أو أفضل. |
46. Finally, an external independent evaluation of the new arrangements is scheduled to be carried out in 1994. | UN | ٤٦ - وأخيرا، من المزمع أن يجري تقييم خارجي مستقل للترتيبات الجديدة في عام ١٩٩٤. |
17. Requests that an independent and external assessment be performed in 2016 on the consistency and alignment of the new cost-recovery methodology with General Assembly resolution 67/226. | UN | 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 يُعنى باتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226. |
UNOPS has also arranged to have its management and reform processes studied by an outside independent management consultant. | UN | واتخذ مكتب خدمات المشاريع ترتيبات لكي يقوم خبير استشاري خارجي مستقل في شؤون اﻹدارة بدراسة عمليتي إدارة وإصلاح المكتب. |
Those arrangements include a separate custody account and an independent outside fund manager. | UN | وتشمل هذه الترتيبات حساب عهدة مستقل، ومدير صندوق خارجي مستقل. |
The present report highlights and comments on the analysis and recommendations of an external and independent assessment, undertaken by the UNDP Central Evaluation Office (CEO), of country-level programme activities to address the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic. | UN | يقدم هذا التقرير أضواء وتعليقات على التحليل والتوصيات الواردة فيما أجراه مكتب التقييم المركــزي التابــع لبرنامج اﻷمم المتحدة من تقييم خارجي مستقل لﻷنشطة البرنامجية على الصعيد القطري، الرامية إلى معالجة وباء فيروس نقص المناعة البشرية. |