"خارج المقار" - Translation from Arabic to English

    • non-headquarters
        
    • away from Headquarters
        
    • nonheadquarters
        
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    at headquarters and non-headquarters duty stations UN السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    Process for determining locally recruited staff salary scales at non-headquarters duty stations UN عملية تحديد جداول مرتبات الموظفين المعينين محليا في مراكز العمل الموجودة خارج المقار
    In this regard, the Committee was informed that the three service levels applied at Headquarters were not applied to regional commissions or offices away from Headquarters. V.14. UN وأبلغت اللجنة، في هذا الصدد، أن مستويات الخدمة الثلاثة المطبقة في المقار لم يتم بعد تطبيقها على اللجان اﻹقليمية أو المكاتب الواقعة خارج المقار.
    However, when broken down by level, no entity attained balance in temporary appointments at nonheadquarters locations above the P-4 level. UN لكن عند تصنيف الكيانات حسب الرتب، يتبيَّن أن أي كيان لم يحقق توازناً في التعيينات المؤقتة خارج المقار فوق مستوى الرتبة ف-4.
    Twenty-seven entities submitted representation data for contracts of one year or more at non-headquarters locations. UN وقدّم سبعة وعشرون كيانا بيانات عن تمثيل المرأة في الوظائف بعقود لمدة سنة أو أكثر في المواقع خارج المقار.
    Appointments by location: headquarters and non-headquarters UN التعيينات حسب مواقع المقار والمواقع خارج المقار
    Entities in range at non-headquarters UN الكيانات المندرجة في نطاق النسبة خارج المقار
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters duty stations UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    A. Preliminary reviews of the methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters duty stations UN ألف - استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    of employment at headquarters and non-headquarters duty stations UN السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار
    non-headquarters duty stations UN ألف - استعراض المنهجية العامة للدراسات الاستقصائية ﻷفضل شــروط العمــل السائدة في مراكز العمل خارج المقار
    At its session in March 1993, the Commission reviewed the non-headquarters methodology on the basis of the working group's report. UN كما استعرضت اللجنة في دورتها في آذار/مارس ١٩٩٣ المنهجية المتبعة خارج المقار على أساس تقرير الفريق العامل.
    As regards the application of the methodology, however, the Commission had a markedly different role at non-headquarters duty stations, as the conduct of non-headquarters surveys and the establishment of salary scales were the responsibility of the organizations. UN بيد أنه فيما يتعلق بتطبيق المنهجية، كان للجنة دور واضح الاختلاف في مراكز العمل خارج المقار، نظرا ﻷن إجراء الدراسات الاستقصائية المتعلقة بمراكز العمل خارج المقار ووضع جداول المرتبات هما من مسؤولية المنظمات.
    It noted that the amount of quantifiable benefits tended to be considerably larger at non-headquarters duty stations than at headquarters locations, often as a result of the various tax regimes. UN ولاحظت أن مجموع مبالغ الاستحقاقات التي يمكن حسابها تنحو إلى الزيادة في مراكز العمل خارج المقار عنها في مراكز عمل المقار، وذلك في كثير من اﻷحيان نتيجة اﻷنظمة الضريبية المختلفة.
    During the reporting period, 11 entities reported decreases and 11 reported increases in the representation of women at non-headquarters locations in the United Nations system. UN ففي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ 11 كيانا عن حدوث تراجع بينما أبلغ 11 كيانا آخر عن حدوث زيادات في تمثيل المرأة في المواقع خارج المقار التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    However, some organizations emphasized that the portion of costs incurred by the non-headquarters duty station to which the JPO is assigned is also often not included. UN وشددت بعض المنظمات من جهتها على أن جزء التكاليف المتكبدة من جانب مراكز العمل خارج المقار التي يعين فيها الموظف الفني المبتدئ غالباً ما لا يحسب أيضاً.
    The majority of this eligible population is located away from Headquarters. UN ويعمل معظم أفراد هذه الفئة المستحقة للاستفادة من الخدمات خارج المقار.
    The exact number of posts to be deployed to duty stations away from Headquarters affected will be determined by the pace and scope of the decentralization exercise. UN وسيتم تحديد العدد الفعلي للوظائف التي سيتم وزعها إلى أماكن العمل الواقعة خارج المقار المتأثرة وفقا لسرعة ونطاق عملية إضفاء الطابع اللامركزي.
    33. The representation of women in the General Service category in the Secretariat registered 55.7 per cent at headquarters locations and 23.6 per cent at nonheadquarters locations as at 31 December 2013. UN ٣٣ - بلغت نسبة تمثيل المرأة في فئة الخدمات العامة في الأمانة العامة 55.7 في المائة في مواقع المقار و 23.6 في المائة في المواقع خارج المقار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more