"خارج عن سيطرة" - Translation from Arabic to English

    • outside the control
        
    • occurrence beyond the control
        
    • is beyond the control
        
    This is outside the control of the CDM Executive Board. UN وهذا الأمر خارج عن سيطرة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة.
    First and foremost, and outside the control of the Board, is a lack of demand for CERs, which is reducing incentives for mitigation among existing and potential users of the CDM. UN وأول هذه التحديات تحدٍ خارج عن سيطرة المجلس يتمثل في نقص الطلب على وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، الأمر الذي يضعف حوافز التخفيف في أوساط مستخدمي الآلية الحاليين والمحتملين.
    In the case of draft paragraph 4, the objective criteria based on the moment when the data message entered an information system outside the control of the originator could not be used, a situation that required the use of another criterion. UN وفي حالة الفقرة 4، لا يمكن استخدام المعيار الموضوعي الذي يستند إلى اللحظة التي تدخل فيها رسالة البيانات نظام معلومات خارج عن سيطرة المنشئ، فهي حالة تتطلب استخدام معيار آخر.
    " Force majeure is an unforeseeable occurrence beyond the control and independent of the will of the parties, which unavoidably frustrates their common intent " . UN ' ' إن القوة القاهرة ظرف غير متوقع خارج عن سيطرة الطرفين ومستقل عن إرادتهما يحبط حتما نيتهما المشتركة``().
    " Force majeure is an unforeseeable occurrence beyond the control and independent of the will of the parties, which unavoidably frustrates their common intent. " UN " إن القوة القاهرة هي ظرف غير متوقع خارج عن سيطرة الطرفين ومستقل عن إرادتهما يُحبط حتماً نيتهما المشتركة " ().
    Whatever the case, the Subcommittee is concerned that in practice, the isolation regime is beyond the control of the courts, as the Public Defender has observed. UN وفي كل الأحوال، تعرب اللجنة الفرعية عن قلقها لأن نظام العزل خارج عن سيطرة المحاكم من الناحية العملية، كما ورد في ملاحظات المحامي العام.
    " 1. When a data message enters an information system outside the control of the originator or of the person who sent the data message on behalf of the originator, the data message is deemed to have been dispatched. " UN " 1- عندما تدخل رسالة البيانات نظام معلومات خارج عن سيطرة المنشئ أو الشخص الذي أرسل تلك الرسالة نيابة عن المنشئ، يُعتبر أن الرسالة قد أُرسلت. "
    74. The maintenance of arms by Hizbullah and other groups outside the control of the State impedes the assertion of the State's monopoly on the legitimate use of force. UN 74 - ويعوق احتفاظ حزب الله وغيره من الجماعات بسلاح خارج عن سيطرة الدولة تثبيت حصرية الاستخدام المشروع للقوة من قبل الدولة.
    A proposal was made to the effect that, in order to simplify the structure of the draft article, paragraphs 1 and 4 could be combined into a single provision that stated that the dispatch of a data message occurred when it entered an information system outside the control of the originator or, in any case, when the data message became capable of being retrieved and processed by the addressee. UN 139- وقُدم اقتراح مؤداه أنه من أجل تبسيط بنية مشروع المادة يمكن دمج الفقرتين 1 و4 في حكم واحد ينص على أن إرسال رسالة البيانات يقع عندما تدخل نظام معلومات خارج عن سيطرة المنشئ أو، على أية حال، عندما تصبح رسالة البيانات قابلة للاسترجاع والمعالجة من جانب المرسل اليه.
    " Force majeure is an unforeseeable occurrence beyond the control and independent of the will of the parties, which unavoidably frustrates their common intent. " UN " إن القوة القاهرة هي ظرف غير متوقع خارج عن سيطرة الطرفين ومستقل عن إرادتهما يُحبط حتماً نيتهما المشتركة " ().
    " Force majeure is an unforeseeable occurrence beyond the control and independent of the will of the parties, which unavoidably frustrates their common intent. " UN " إن القوة القاهرة هي ظرف غير متوقع خارج عن سيطرة الطرفين ومستقل عن إرادتهما يُحبط حتماً نيتهما المشتركة " ().
    60. Third, in the case of some intergovernmental bodies, the finalization of Secretariat reports is sometimes preceded by several rounds of informal consultations among Member States, a fact that affects report issuance and is beyond the control of the Secretariat. UN 60 - ثالثا، في حالة بعض الهيئات الحكومية الدولية، تسبق وضع تقارير الأمانة العامة في صورتها النهائية أحيانا عدةُ جولات من المشاورات غير الرسمية بين الدول الأعضاء، الأمر الذي يؤثر في إصدار التقارير وهو أمر خارج عن سيطرة الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more