"خارج قطاع الغابات" - Translation from Arabic to English

    • outside the forest sector
        
    • outside of the forest sector
        
    Policies and activities outside the forest sector also contribute to deforestation. UN وساهمت السياسات والحوافز خارج قطاع الغابات أيضاً في إزالة الغابات.
    There is a critical need to tackle the main drivers of deforestation, which in large part lie outside the forest sector. UN :: هناك حاجة ماسة لمعالجة الدوافع الرئيسية لإزالة الغابات، التي تكمن في جزء كبير منها خارج قطاع الغابات.
    :: Pooling resources from multiple sources, including outside the forest sector UN :: تجميع الموارد من مصادر متعددة، بما في ذلك من خارج قطاع الغابات
    In most countries, participation of disciplines outside the forest sector needs to be strengthened. UN وفي معظم البلدان، ينبغي تعزيز مشاركة أصحاب التخصصات من خارج قطاع الغابات.
    In the same way, financial flows outside of the forest sector can have both positive and negative impacts on forests and, in turn, forests can contribute significantly to the national economy and to reducing poverty. UN وعلى نفس المنوال، يمكن أن تكون للتدفقات المالية خارج قطاع الغابات آثار إيجابية وسلبية على الغابات، وبالتالي، يمكن للغابات أن تساهم بشكل كبير في تعزيز الاقتصاد الوطني والحد من الفقر.
    Many lie outside the forest sector, while others, such as unsustainable timber extraction, are linked to the forest sector itself. UN فهناك عوامل عديدة خارج قطاع الغابات في حين تتصل عوامل غيرها، مثل قطع اﻷخشاب غير المستدام، بقطاع الغابات نفسه.
    Countries will also need to assess how far such services could be provided outside the forest sector. UN وستحتاج البلدان أيضا الى تقييم مدى إمكانية توفير مثل هذه الخدمات خارج قطاع الغابات.
    First, just as the main causes of deforestation come from outside the forest sector, so many solutions to forest financing are to be found in other sectors than forests. UN أولا، مثلما تنبع الأسباب الرئيسية لإزالة الغابات من مصادر خارج قطاع الغابات نفسه، يمكن التوصل لعدد كبير جدا من الحلول لمسألة تمويل الغابات في إطار قطاعات أخرى غير الغابات.
    Participants also noted the need to address fragmented approaches to forests at the policy and institutional level, bearing in mind that the main threats and impacts to forests lie outside the forest sector. UN وأشار المشاركون إلى ضرورة معالجة تشتت النهج المتبعة في تناول مسائل الغابات على مستوى السياسات والمؤسسات، مع مراعاة أنّ التهديدات والتأثيرات الرئيسية على الغابات تكمن خارج قطاع الغابات.
    9. The problems of loss of forest cover and the prevention of forest degradation are often caused by poverty and forces operating outside the forest sector. UN 9 - كثيرا ما ترجع أسباب مشكلتي فقدان الغطاء الحرجي ومنع تدهور الغابات إلى الفقر وإلى قوى تعمل خارج قطاع الغابات.
    :: Better coordination between national focal points on forest-related issues and between decision makers outside the forest sector needs greater attention. UN :: وينبغي إيلاء اهتمام أكبر أيضا لتحسين التنسيق بين جهات الاتصال الوطنية المعنية بمسائل الغابات وبين صانعي القرار خارج قطاع الغابات.
    The need for better coordination among forest-related national focal points and decision makers outside the forest sector was also stressed. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة تحسين التنسيق فيما بين مراكز التنسيق الوطنية المتصلة بالغابات ومتخذي القرار خارج قطاع الغابات.
    Most of these factors are outside the forest sector and are mainly political and socio-economic in nature. UN وغالبية هذه الأسباب هي من خارج قطاع الغابات وذات طابع سياسي واجتماعي - اقتصادي بصفة رئيسية.
    Many deforestation and land degradation drivers are outside the forest sector and point to an urgent need for synergy among all United Nations agencies dealing with land issues. UN وتوجد العديد من العوامل التي تقف وراء إزالة الغابات وتردي الأراضي خارج قطاع الغابات وتشير إلى الحاجة الملحة إلى التآزر فيما بين جميع وكالات الأمم المتحدة التي تتناول قضايا الأراضي.
    IPF and IFF deliberations have recognized that the underlying causes of deforestation and forest degradation are complex and frequently associated with human activities outside the forest sector. UN وقد سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مداولاتهما بأن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وانحطاط الغابات أسباب معقدة وكثيرا ما ترتبط بأنشطة بشرية خارج قطاع الغابات.
    Some causes of deforestation and forest degradation lie outside the forest sector and beyond national boundaries; it is in such areas particularly that the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests may wish to identify options and opportunities for international cooperation and action. UN وتكمن بعض أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات خارج قطاع الغابات وتتجاوز الحدود الوطنية؛ وقد يود الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات أن يحدد خيارات وفرصا للتعاون والعمل الدوليين في هذه المجالات بصورة خاصة.
    62. Information-sharing, education and awareness-building initiatives have, in many cases, helped to increase the profile of forests outside the forest sector. UN 62 - وساعدت مبادرات تقاسم المعلومات، والتثقيف وبناء الوعي، في كثير من الحالات، على زيادة درجة الاهتمام بالغابات من خارج قطاع الغابات.
    (f) Decisions outside the forest sector promoting large-scale development projects resulting in deforestation; UN (و) القرارات التي تتخذ خارج قطاع الغابات وتعزز المشاريع الإنمائية واسعة النطاق مما يسفر عن إزالة الغابات؛
    16. The reasons for deforestation and forest degradation are, in most cases, to be found outside the forest sector itself: poverty and the demand for food and energy of growing populations are among the main underlying causes. UN 16 - غالبا ما توجد الأسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها خارج قطاع الغابات نفسه: ومن بين الأسباب الرئيسية لذلك الفقر، والطلب على الغذاء والطاقة من جانب أعداد متزايدة من السكان.
    outside the forest sector UN خارج قطاع الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more