The Advisory Committee may hold meetings at various United Nations duty stations and agencies located outside New York during its spring 2010 session; | UN | ويمكن أن تعقد اللجنة الاستشارية اجتماعاتها في مختلف مراكز عمل الأمم المتحدة والوكالات خارج نيويورك خلال دورتها لفصل ربيع عام 2010؛ |
The Internal Justice Council was dismayed at the low level of understanding of the new system among staff members and management, particularly outside New York. | UN | وكان مجلس العدل الداخلي قد انزعج لانخفاض مستوى فهم النظام الجديد بين الموظفين والإدارة، وبخاصة خارج نيويورك. |
We hope that Israel's admission to the Western Group in international organizations based outside New York will soon be secured. | UN | ونرجو أن تُقبل إسرائيل قريبا في المجموعة الغربية في المنظمات الدولية خارج نيويورك. |
However, in practice there is little room to allocate funds across duty stations and outside of New York. | UN | إلا أنه من الناحية العملية، فإن إمكانية تخصيص الأموال على مستوى مراكز العمل خارج نيويورك تظل محدودة. |
It is planned that the conference will be held in a headquarters duty station outside of New York or in a field mission. | UN | ومن المعتزم عقد المؤتمر في مركز عمل خارج نيويورك أو في بعثة ميدانية. |
Mom. we can't be moving out of New York, | Open Subtitles | إنتقال؟ أمى نحن لا نستطيع العيش خارج نيويورك |
Diplomats were still finding it difficult to obtain such exemption outside New York and Washington, D.C.. | UN | فلا يزال الدبلوماسيون يجدون أن من الصعب الحصول على هذا اﻹعفاء خارج نيويورك أو العاصمة اﻷمريكية واشنطن. |
The first round of direct talks between the leaders of the two communities on Cyprus took place outside New York under the auspices of the Secretary-General. | UN | ودارت أول جولة من المحادثات المباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصيتين خارج نيويورك برعاية اﻷمين العام. |
The Commission might consider holding some of its meetings outside New York. | UN | وقد تنظر اللجنة في عقد بعض من اجتماعاتها خارج نيويورك. |
A total of 35 per cent of requests came from duty stations outside New York. | UN | ويتبين أن 35 في المائة من مجموع الطلبات صدر من مراكز عمل خارج نيويورك. |
It is noteworthy that more than 70 per cent of those required to file statements were located in duty stations outside New York. | UN | والملاحظ أن أكثر من 70 في المائة من المطالبين بتلك الكشوفات موجودون خارج نيويورك. |
It was therefore possible to apply a relatively simple system of salary adjustment at the then-limited number of duty stations outside New York. | UN | ولذلك كان من الممكن تطبيق نظام بسيط نسبيا لتسوية الرواتب في مراكز العمل المحدودة آنذاك الموجودة خارج نيويورك. |
Moreover, such counsel are virtually unavailable outside New York, Vienna and Geneva. | UN | وفضلا عن ذلك، يكاد ينعدم هذا النوع من المحامين خارج نيويورك وفيينا وجنيف. |
Such meetings held outside New York, when appropriate, bring the work of the Council closer to the peoples of affected areas under the Council's consideration. | UN | فهذه الجلسات التي تعقد خارج نيويورك عندما يقتضي الأمر تقرب أعمال المجلس إلى شعوب المناطق المتضررة الموضوعة قيد نظره. |
In most cases the cost of holding meetings outside New York is lower. | UN | وفي معظم الحالات تكون تكاليف عقد الاجتماعات خارج نيويورك أقل. |
In most cases, the cost of holding meetings outside New York is lower. | UN | وفي معظم الحالات، تكون تكلفة عقد اجتماعات خارج نيويورك أقل. |
As necessary, local arbitration boards will be established in other duty stations, either on a continuous basis or for ad hoc cases outside New York for which, in the view of the chairperson, a review by a local board would be more appropriate. | UN | وتنشأ عند الضرورة مجالس محلية للتحكيم في أماكن العمل اﻷخرى، إما على أساس مستمر أو للنظر في قضايا معينة خارج نيويورك يرى الرئيس أن من اﻷجدى أن يستعرضها مجلس محلي. |
For the first time in 123 years, it ran outside of New York. | Open Subtitles | للمرة الأولى في 123 سنةِ، رَكضَ خارج نيويورك. |
outside of New York's biggest divorce trial since Gary Harrison's last April, the case of basketball legend | Open Subtitles | خارج نيويورك اكبر محكمة طلاقِ منذ غاري هاريسن أبريل الماضي، قضية أسطورة كرةِ السلة |
Visit by the Representative of the Secretary-General, Director of IMS and her staff to the United Nations Joint Staff Pension Board and one Investments Committee meeting to be held outside of New York. | UN | زيارة يقوم بها ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وموظفيها إلى مجلس الصندوق واجتماع لجنة الاستثمار خارج نيويورك. |
In order to meaningfully serve the non-staff personnel away from headquarters, it might be necessary to establish locations for this internal standing body outside of New York. | UN | وبغية تقديم خدمة مفيدة للأفراد من غير الموظفين خارج المقر، قد يكون من الضروري إنشاء مواقع لهذه الهيئة الداخلية الدائمة خارج نيويورك. |
She was probably a nanny out of New York, tagging along with a family and with the children. | Open Subtitles | اعتقد بأنها مربية من خارج نيويورك تترك أثراً عند العوائل و الأطفال |