"خاصة الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • particular paragraph
        
    • particularly paragraph
        
    • particular its paragraph
        
    " (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN " (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    (k) The United Nations Millennium Declaration, in particular paragraph 9 thereof, UN (ك) إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، خاصة الفقرة 9 منه،
    He also drew attention to the proposals contained in the document NPT/CONF.2010/WP.26, and in particular paragraph 6. UN ولفت الانتباه أيضاً إلى المقترحات الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/WP.26، وبصفة خاصة الفقرة 6.
    He also drew attention to the proposals contained in the document NPT/CONF.2010/WP.26, and in particular paragraph 6. UN ولفت الانتباه أيضاً إلى المقترحات الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/WP.26، وبصفة خاصة الفقرة 6.
    By virtue of that fact, any person who so wishes may avail himself of this principle before the courts (see, in particular, paragraph 16 above). UN ومن ثم فإن أي شخص يرغب في ذلك له أن يستند إلى هذا المبدأ أمام المحاكم )انظر خاصة الفقرة ٦١ أعلاه(.
    Recalling its decision 16/41 of 31 May 1991, section IV, on the World Climate Programme, and in particular paragraph 2 (e) on the creation of the Global Climate Observing System, UN إذ يشير إلى مقرره 16/41 المؤرخ 31 أيار/مايو 1991، الجزء الرابع، بشأن برنامج المناخ العالمي، وبصورة خاصة الفقرة 2 (ﻫ) منه المتعلقة بإنشاء نظام لمراقبة المناخ العالمي،
    Recalling its decision 10/3, in particular paragraph 4, in which it requests the interim secretariat to present the submissions of the International Fund for Agricultural Development and the United Nations Development Programme to the Conference of the Parties at its first session, UN وإذ تشير إلى القرار ١٠/٣، خاصة الفقرة الرابعة منه، التي تطلب إلى اﻷمانة المؤقتة أن تقدم عرضي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى مؤتمر للدول اﻷطراف في دورته اﻷولى،
    With the adoption of resolution 866 (1993), in particular paragraph 3 (f), the Security Council mandated UNOMIL to report to me on any major violations of international humanitarian law. UN وباتخاذ القرار ٨٦٦ )١٩٩٣(، وبصفة خاصة الفقرة ٣ )و( منه، كلف مجلس اﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بتقديم تقرير لي عن أية انتهاكات هامة للقانون الانساني الدولي.
    7. The Advisory Committee notes the section of the report entitled " integrating global management " (ibid., paras. 31-40), in particular paragraph 39 thereof, in which the role of the Department and the Under-Secretary-General in the areas of budgeting and personnel at all the duty stations is discussed. UN 7 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالجزء من التقرير المعنون " تكامل الإدارة على الصعيد العالمي " (المرجع نفسه، الفقرات 31-40)، وبصفة خاصة الفقرة 39 منه، التي تبحث دور الإدارة ووكيل الأمين العام في مجال وضع الميزانية وشؤون الموظفين في جميع مراكز العمل.
    General Assembly resolution 49/60, and in particular paragraph 3 of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, would provide a useful guide for any discussion of the issue, as would the definitions contained in certain regional conventions on terrorism. UN ويمكن الاسترشاد بقرار الجمعية العامة 49/60 وبصفة خاصة الفقرة 3 من الإعلان المتعلق بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي في أي مناقشات حول الموضوع، كما يمكن الاسترشاد بالتعريفات الواردة في بعض الاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بالإرهاب.
    Aware of the terms of reference of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention contained in the annex to decision 11/COP.9 on additional procedures or institutional mechanisms to assist in the review of the implementation of the Convention, in particular paragraph 9 on the election of the Chairperson and Vice-Chairpersons of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, UN وإذ يحيط علماً باختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الواردة في مرفق المقرر 11/م أ-9 المتعلق بالإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية للمساعدة في استعراض تنفيذ الاتفاقية، وبصفة خاصة الفقرة 9 المتعلقة بانتخاب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ونوابه،
    Taking into account the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, 1/ in particular paragraph 106 thereof, in which the Assembly urged Governments and international governmental and non-governmental organizations to take steps to develop programmes of education for disarmament and peace studies at all levels, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١(، وبصفة خاصة الفقرة ١٠٦ منها، التي حثت فيها الجمعية العامة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية على اتخاذ خطوات لوضع برامج تعليمية لدراسات نزع السلاح والسلم على جميع المستويات،
    It is clear from our discussions this morning that there are fundamental differences of opinion with regard to how this Conference applies its rules of procedure, particularly paragraph 5 (d) of document CD/1036. UN ويتضح من مناقشاتنا هذا الصباح أن هناك اختلافات أساسية في الرأي بشأن طريقة تطبيق هذا المؤتمر للنظام الداخلي، خاصة الفقرة 5(د) من الوثيقة CD/1036.
    Recalling further General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, and in particular its paragraph 6, as well as Human Rights Council decision 1/102 of 30 June 2006 extending the mandate of the SubCommission, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، وبصفة خاصة الفقرة 6 منه، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 الذي يمدِّد ولاية اللجنة الفرعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more