"خاصة بنا" - Translation from Arabic to English

    • our own
        
    • our very own
        
    If he even suspects that we have our own agenda. Open Subtitles أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا
    If he even suspects that we have our own agenda, Open Subtitles أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا
    - We're business partners. - We needed our own secret handshake. Open Subtitles . نحن شركاء عمل . نحتاج لمصافحه سرية خاصة بنا
    In those regions are no factories, no machines, and yet this warming is caused by our own carbon emissions. Open Subtitles في تلك المناطق لا توجد مصانع، لا توجد محركات وأيضا هذا الاحترار مسبب بانبعاثات كربونية خاصة بنا
    At this rate, we'll have our very own regiment! Open Subtitles بهذا المعدل, سنملك كتيبة خاصة بنا!
    our own figures, taken from data of the National Institute of Social Security. UN بيانات خاصة بنا مأخوذة من بيانات المعهد الوطني للضمان الاجتماعي.
    our own figures, taken from data of the Ministry of Labour and Social Services, Anuario de Estadísticas Laborales. UN أرقام خاصة بنا أُخذت من وزارة العمل والخدمات الاجتماعية، دليل الإحصاءات العمالية.
    Third, if the United States decides to take other options, we will also take our own countermeasures. UN وثالثا، إذا قــررت الولايــات المتحدة أن تتبــع خيارات أخرى، فإننا أيضا سنتخذ تدابير مضادة خاصة بنا.
    We generate our own power, we have our own comms... Great. Open Subtitles نولد طاقتنا بأنفسنا لدينا اتصالات خاصة بنا
    All due respect to the Bard, we're here with a tale of our own... Open Subtitles كل إحترامي للحاكية النثرية نحن هنا بحكاية خاصة بنا
    But we have a few nasty creatures of our own around here. Open Subtitles آي، لدينا عدد قليل من المخلوقات سيئة خاصة بنا هنا
    You and me, we should start our own pack. Open Subtitles أنا وأنت علينا أن نبدا بجماعة خاصة بنا
    - Since you missed the concert, I thought we could have one of our own. Open Subtitles بما أنّك قد فوتتِ الحفلة ظننتُ أن بإمكاننا إقامة واحدة خاصة بنا.
    We're gonna start our own family. Right, babe? Open Subtitles سوف ننشئ عائلة خاصة بنا أليس كذلك يا عزيزتي ؟
    I have a team working in-house to develop our own unique platform. Open Subtitles لدي فريق في المنزل يعمل على تطوير منصة خاصة بنا
    Sometimes, I wish we had our own officer's lounge. Open Subtitles أحياناً أتمنى لو كان لدينا قاعة ضباط خاصة بنا
    That is why we should be taking our own territory... and filling our own pockets. Open Subtitles لذلك علينا أن نحتل منطقة خاصة بنا ونملأ جيوبنا.
    - Unless We can find a way to simulate our own sunlight. Open Subtitles إلّا لو تمكنا من إيجاد طريقة لتكوين شمس خاصة بنا
    I'll hire a boat. We'll have our own party! Open Subtitles سوف استأجر قارب و نقيم حفلة خاصة بنا
    He will gut us in our sleep if he even suspects that we have our own agenda. Open Subtitles سوف يمزقٌ أحشائنا أثناء نومنا أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more