"خاصة لكم" - Translation from Arabic to English

    • your Special
        
    • especially for you
        
    I have the honour to inform you that your letter dated 31 January 1996 (S/1996/79) concerning the appointment of Mr. Iqbal Riza as your Special Representative and Coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina and the appointment of Mr. Peter FitzGerald as the Commissioner of the International Police Task Force (IPTF) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بأن أبلغكم بأنه قد استرعى انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى رسالتكم المؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن تعيين السيد إقبال رضا ممثلا خاصة لكم ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وتعيين السيد بيتر فيتزجيرالد مفوضا لقوة الشرطة الدولية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 March 2013 concerning your intention to appoint Ms. Mary Robinson, of Ireland, as your Special Envoy for the Great Lakes Region has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2013 المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة ميري روبنسون من آيرلندا مبعوثة خاصة لكم لمنطقة البحيرات الكبرى().
    I have the honour to inform you that your letter dated 15 March 2013 (S/2013/166) concerning your intention to appoint Ms. Mary Robinson (Ireland) as your Special Envoy for the Great Lakes Region has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 15 آذار/مارس 2013 (S/2013/166) المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة ماري روبنسون (أيرلندا) مبعوثة خاصة لكم لمنطقة البحيرات الكبرى قد اطلع عليها أعضاء مجلس الأمن.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 18 April 2012 concerning your intention to appoint Ms. Karin Landgren, of Sweden, as your Special Representative for Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2012 التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين السيدة كارين لاندغرين من السويد ممثلة خاصة لكم لليبريا().
    And this is a golden opportunity, especially for you guys,'cause it's gonna play all around the Southwest, so who knows what it could lead to? Open Subtitles وهذه فرصة ذهبية.. خاصة لكم يا رفقة. لأنها ستُعرض في أرجاء الساحل الجنوبي
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 April 2012 concerning your intention to appoint Ms. Karin Landgren (Sweden) as your Special Representative for Liberia (S/2012/266), has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2012، التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لكم لليبريا (S/2012/266).
    I have the honour to inform you that your letter dated 28 April 2014 (S/2014/310) concerning your intention to appoint Hiroute Guebre Sellassie (Ethiopia) as your Special Envoy for the Sahel and Head of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2014 (S/2013/310) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة هيروت غيبري سيلاسي (إثيوبيا) مبعوثة خاصة لكم إلى منطقة الساحل ورئيسة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 May 2014 (S/2014/322) concerning your intention to appoint Kim Bolduc (Canada) as your Special Representative for Western Sahara and Head of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 أيار/مايو 2014 (S/2014/322) التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين السيدة كيم بولدوتش (كندا) كممثلة خاصة لكم للصحراء الغربية ورئيسة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 December 2012 concerning your intention to appoint Ms. Sandra Honoré, of Trinidad and Tobago, as your Special Representative for Haiti and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة ساندرا أونوري من ترينيداد وتوباغو ممثلة خاصة لكم في هايتي ورئيسة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 May 2013 concerning your intention to appoint Ms. Aïchatou Mindaoudou Souleymane, of Niger, as your Special Representative for Côte d'Ivoire and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 أيار/مايو 2013 التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة عيشاتو مينداوودو سليمان من النيجر ممثلة خاصة لكم في كوت ديفوار ورئيسة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار().
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 May 2013 (S/2013/290) concerning your intention to appoint Ms. Aïchatou Mindaoudou Souleymane (Niger) as your Special Representative for Côte d'Ivoire and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 أيار/مايو 2013 (S/2013/290) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة عيشاتو مينداوودو سليمان (النيجر) ممثلة خاصة لكم في كوت ديفوار ورئيسة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 December 2012 (S/2013/311) concerning your intention to appoint Ms. Sandra Honoré (Trinidad and Tobago) as your Special Representative for Haiti and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2013/311)، التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة ساندرا أونوري (من ترينيداد وتوباغو) ممثلةً خاصة لكم في هايتي ورئيسةً لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 27 May 2010 concerning your intention to appoint Ms. Lisa Buttenheim, of the United States of America, as your Special Representative in Cyprus and Head of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 27 أيار/مايو 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة ليزا بوتـنهايم من الولايات المتحدة الأمريكية ممثلة خاصة لكم في قبرص ورئيسة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 6 May 2011 concerning your intention to appoint Ms. Margaret Vogt, of Nigeria, as your Special Representative for the Central African Republic and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 أيار/مايو 2011 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة مارغريت فوغت من نيجيريا ممثلة خاصة لكم لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى().
    I have the honour to inform you that your letter dated 23 May 2002 (S/2002/643) concerning your intention to appoint Ms. Heidi Tagliavini (Switzerland) as your Special Representative for Georgia and Head of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أفيدكم بأن رسالتكم المؤرخة 23 أيار/مايو 2002 (S/2002/643)، المتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة هايدي تاليافيني (سويسرا) ممثلة خاصة لكم في جورجيا ورئيسة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 December 2010 (S/2010/677) concerning your intention to appoint Ms. Karin Landgren (Sweden) as your Special Representative in Burundi and Head of the United Nations Office in Burundi has been brought to the attention of the members of the Security Council, who take note of the intention contained therein. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/677) بشأن نيتكم تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لكم في بوروندي ورئيسة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وقد أحاطوا علما بالنية الواردة فيها.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 July 2013 (S/2013/410) concerning your intention to appoint Ms. Jennifer Welsh (Canada) as your Special Adviser at the Assistant Secretary-General level on a when actually employed basis has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنه قد تم إطْلاع أعضاءِ مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 9 تموز/يوليه 2013 (S/2013/410) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين السيدة جنيفر وِلْش (كندا) مستشارةً خاصة لكم برتبة أمينٍ عام مساعد وعلى أساس " وقت العمل الفعلي " .
    " I have the honour to inform you that your letter dated 22 December 2010 concerning your intention to appoint Ms. Karin Landgren, of Sweden, as your Special Representative in Burundi and Head of the United Nations Office in Burundi has been brought to the attention of the members of the Security Council, who take note of the intention expressed therein. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة كارين لاندغرين، من السويد، ممثلة خاصة لكم في بوروندي ورئيسة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي()، وهم يحيطون علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " .
    " I have the honour to inform you that your letter dated 13 June 2011 concerning your intention to appoint Ms. Hilde Frafjord Johnson, of Norway, as your Special Representative for South Sudan and Head of the new mission in South Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council, who have taken note thereof. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2011 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة هيلدا فرافيورد يوهنسون من النرويج ممثلة خاصة لكم لجنوب السودان ورئيسة للبعثة الجديدة في جنوب السودان(). وهم يحيطون علما بها " .
    Yes, especially for you. Open Subtitles نعم, خاصة لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more