Achieved; a total of 56 gang members arrested as a result of 37 joint special operations | UN | أُلقي القبض على ما مجموعه 56 من أفراد العصابات نتيجة لتنفيذ 37 عملية خاصة مشتركة |
* joint special audit with UNDP Office of Audit and Investigations. | UN | * مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
MINUSTAH established a joint special Investigation Unit, composed of human rights and civilian police officers, which has identified a series of priority cases of alleged human rights violations. | UN | وأنشأت البعثة وحدة تحقيق خاصة مشتركة تتألف من موظفين في مجال حقوق الإنسان ومن ضباط من الشرطة المدنية، قامت بتعيين سلسلة من حالات انتهاك مزعومة لحقوق الإنسان ذات أولوية. |
joint special event on " Food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
In addition, these actions will be coordinated by a special inter-agency task force which will come into operation in July 1999. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستتولى فرقة عمل خاصة مشتركة بين الوكالات تنسيق هذه اﻹجراءات، التي سيجري تشغيلها في تموز/يوليه ١٩٩٩. |
joint special event on " Food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
joint special event on " Food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
joint special event on " Food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
joint special event on " Food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
joint special event on " Food and economic crises in post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
On 29 October 2009, the Council and the Commission organized, in partnership with the World Food Programme, a joint special event on food and economic crises in post-conflict countries. | UN | ففي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قام المجلس واللجنة، بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي، بتنظيم مناسبة خاصة مشتركة بشأن الغذاء والأزمات الاقتصادية في بلدان مرحلة ما بعد النزاع. |
On 19 July 2010 by way of contribution to the subsequent High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, the Commission and the Council also organized a joint special event on the Millennium Development Goals in countries emerging from conflict. | UN | وفي 19 تموز/يوليه 2010، قام المجلس واللجنة أيضا بتنظيم مناسبة خاصة مشتركة عن الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من النزاع، إسهاما منهما في الجلسة العامة اللاحقة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة المعقودة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
joint special event on " The impact of the economic and food crises on post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي). |
joint special event on " The impact of the economic and food crises on post-conflict countries " (co-organized by the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, in partnership with the World Food Programme) | UN | مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي) |
8. In the information sphere, the Organization conducts joint special exercises such as the " Proksi " operation, which seeks to detect and suppress extremist websites and cut off the resources used to promote national, religious or racial hatred. | UN | 8 - وفي مجال المعلومات، تجري المنظمة تدريبات خاصة مشتركة من قبيل عملية ' ' Proksi``، تهدف إلى كشف وحجب مواقع الإنترنت المتطرفة وقطع الموارد المستخدمة للترويج للكراهية القائمة على الانتماء الوطني أو الديني أو العرقي. |
11. Through their respective mechanisms, member States share information on their experience in conducting joint special border operations aimed at neutralizing terrorist threats and combating transnational trafficking of weapons of mass destruction. | UN | 11 - وتتبادل الدول العضاء من خلال الآليات القائمة لديها المعلومات عن تجاربها في مجال قيادة عمليات حدودية خاصة مشتركة تهدف إلى تحييد آثار التهديدات الإرهابية ومكافحة الاتجار عبر الحدود الوطنية بأسلحة الدمار الشامل. |
5. At its 40th meeting, on 19 July, the Council held a joint special event with the Peacebuilding Commission on the theme " Millennium Development Goals in countries emerging from conflict " , co-chaired by the President of the Council and the Chair of the Peacebuilding Commission, Peter Wittig (Germany). | UN | 5 - نظم المجلس، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، مناسبة خاصة مشتركة مع لجنة بناء السلام بشأن موضوع " الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من النزاعات " ، تَشاطَر رئاستها رئيس المجلس ورئيس لجنة بناء السلام، بيتر ويتيغ (ألمانيا) |
5. At its 40th meeting, on 19 July, the Council held a joint special event with the Peacebuilding Commission on the theme " Millennium Development Goals in countries emerging from conflict " , co-chaired by the President of the Council and the Chair of the Peacebuilding Commission, Peter Wittig (Germany). | UN | 5 - نظم المجلس، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، مناسبة خاصة مشتركة مع لجنة بناء السلام بشأن موضوع " الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الخارجة من النزاعات " ، تَشاطَر رئاستها رئيس المجلس ورئيس لجنة بناء السلام، بيتر ويتيغ (ألمانيا) |
Every year (starting in 1998), a joint special operation, " Operation Border " , is conducted in regions of the Russian Federation, the Republic of Belarus and Ukraine adjacent to the border, during which a system of cooperation has been developed among the competent bodies of these States for the purpose of strategic border closures and for cutting off the channels for illegal migration and illicit trafficking in arms, ammunition and explosives. | UN | ويجري سنويا (اعتبارا من عام 1998) على أراضي المناطق الحدودية للاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس وأوكرانيا تنفيذ عملية خاصة مشتركة تحت اسم " الحدود " ، يجري في إطارها وضع نظام للتعاون بين الأجهزة المختصة التابعة لهذه الدول في ما يتعلق بإجراءات إغلاق الحدود، وقطع الطريق على الهجرة غير المشروعة وعلى تداول الأسلحة والذخائر والمواد المتفجرة بصورة غير مشروعة. |
In addition, these actions would be coordinated by a special inter-agency task force which came into operation in July 1999. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستتولى فرقة عمل خاصة مشتركة بين الوكالات تنسيق هذه اﻹجراءات، ومن المقرر أن تبدأ عملها في تموز/يوليه ٩٩٩١. |
2. In that regard, the Moroccan Ministry for Internal Affairs signed a memorandum of understanding with its Spanish counterpart on 23 December 2003, establishing a framework for joint cooperation aimed at repatriating unaccompanied minors in accordance with conditions and procedures to be established by a special joint committee at a meeting scheduled for 17 March 2004. | UN | 2- فبهذا الصدد، وقعت وزارة الداخلية المغربية مع نظيرتها الإسبانية مذكرة تفاهم بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 كإطار للتعاون المشترك من أجل ترحيل القاصرين غير المرفقين وفق شروط وإجراءات تطبيقية حددتها لجنة خاصة مشتركة في محضر اجتماعها المؤرخ 17 آذار/مارس 2004. |