"خاصين جدد" - Translation from Arabic to English

    • new special
        
    21. new special Rapporteurs charged with monitoring the human rights situation of specific countries were also appointed during the period covered by the present report. UN ٢١ - في أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، تم أيضا تعيين مقررين خاصين جدد لرصد حالة حقوق الانسان في بلدان محددة.
    13. The Sub-Commission thus recommended the appointment of three new special Rapporteurs by the Commission on: UN 13- وعليه، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بأن تعمد إلى تعيين ثلاثة مقررين خاصين جدد بشأن الموضوعات التالية:
    For this year we agreed that, while priority should be given to pursuing substantive work, new special coordinators on these issues would be reappointed as early as possible. UN وقد اتفقنا، عن هذه السنة، على ضرورة تعيين منسقين خاصين جدد بشأن هذه المواضيع في أقرب وقت ممكن، وإن كان من الضروري إعطاء الأولوية لمواصلة العمل الموضوعي.
    14. The appointment of five new special Rapporteurs with the following mandates was recommended for approval by the Commission on Human Rights: UN 14- وأوصت لجنة حقوق الإنسان بالموافقة على تعيين خمسة مقررين خاصين جدد يكلفون بالولايات التالية:
    23. The Sub-Commission recommended that the Commission should entrust the following subjects to new special rapporteurs: the human rights problems and protections of the Roma; promotion of the realization of the right to drinking water and sanitation; human rights and human responsibilities; and reservations to human rights treaties. UN 23- وأوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان بإسناد المواضيع التالية إلى مقررين خاصين جدد: مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الغجر وتوفير سبل الحماية لهم؛ وتعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية؛ وحقوق الإنسان ومسؤولياته؛ والتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    22. Three new special Prosecutors were recruited for the Kosovo Special Prosecutors Office, which will raise the number to eight once they are appointed by the Special Representative of the Secretary-General. UN 22 - وتم توظيف ثلاثة مدعين خاصين جدد للعمل في مكتب المدعين الخاصين لكوسوفو، مما سيزيد العدد الكلي إلى ثمانية عندما يقوم الممثل الخاص للأمين العام بتعيينهم.
    6. Mr. Pinheiro described the outcome of the fifty-sixth session of the Sub-Commission, drawing attention to the appointment of new special rapporteurs and subjects for investigation. UN 6 - وتناول السيد بينهيرو بالوصف نتائج الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية، موجها الانتباه إلى تعيين مقررين خاصين جدد وتحديد مواضيع للبحث.
    33. The Sub—Commission recommended entrusting studies of the following issues to new special rapporteurs: the concept and practice of affirmative action (Mr. Marc Bossuyt); promotion of the realization of the right to drinking water supply and sanitation services (Mr. El—Hadji Guissé). UN ٣٣- وأوصي بأن يوكل إلى مقررين خاصين جدد دراسة المسائل التالية: مفهوم وممارسات العمل اﻹيجابي )السيد مارك بوسويت(؛ وتعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية )السيد الحجي غيسه(.
    new special rapporteurs were also recommended to be assigned on the following subjects: the right to freedom of movement (Mr. Volodymyr Boutkevitch); adverse and positive consequences of scientific progress (Mr. Osman El-Hajje); and privatization of prisons (Mr. Mohamed Ali Khan). UN ٨٢- وقُدمت توصية أيضاً بتعيين مقررين خاصين جدد للمواضيع التالية: الحق في حرية التنقل )السيد فولوديمير بوتكيفيتش(؛ واﻵثار المعاكسة واﻹيجابية للتقدم العلمي )السيد عثمان الحاج(؛ وخصخصة السجون )السيد محمد علي خان(.
    9. The Sub-Commission requested the Commission to approve the appointment of four new special rapporteurs on pressing issues, namely: discrimination in the criminal judicial system; property restitution in the context of the return of refugees and internally displaced persons; indigenous peoples' sovereignty over natural resources; and prevention of human rights violations perpetrated with small arms. UN 9- وقد طلبت اللجنة الفرعية من لجنة حقوق الإنسان الموافقة على تعيين أربعة مقررين خاصين جدد يعنون بمسائل ملحة هي: التمييز في نظام القضاء الجنائي؛ وإعادة الممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين في الداخل؛ وسيادة الشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية؛ ومنع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة.
    26. Mr. Pinheiro described the outcome of the fifty-fifth session of the Sub-Commission, highlighting the appointment of new special rapporteurs and the identification of new subjects for investigation, and suggested possible ways of enhancing the interaction between the treaty bodies and the Sub-Commission, inter alia through joint discussions with the treaty bodies on issues of common concern during the annual sessions of the Sub-Commission. UN 26 - ووصف السيد بينهيرو نتائج الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية، مبرزا تعيين مقررين خاصين جدد وتحديد مواضيع تحقيق جديدة، واقترح السبل الممكنة لتعزيز التفاعل بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات واللجنة الفرعية، ومنها المناقشة المشتركة مع الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات للمسائل ذات الأهمية المشتركة خلال الدورات السنوية للجنة الفرعية.
    The Sub-Commission has also recommended the appointment of three new special rapporteurs to undertake studies on the questions of systematic rape and sexual slavery during periods of armed conflict; the implications for human rights of United Nations action, including humanitarian assistance; and recognition of gross and large-scale violations of human rights as an international crime (see also para. 35 below). UN ٥١ - كما أوصت اللجنة الفرعية بتعيين ثلاثة مقررين خاصين جدد للاضطلاع بدراسات عن مسائل الاغتصاب المنظم والاسترقاق الجنسي أثناء فترات النزاع المسلح؛ وآثار اجراءات اﻷمم المتحدة بما فيها المساعدة الانسانية على حقوق اﻹنسان؛ وتعريف الانتهاكات الصارخة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بأنها جريمة دولية. )انظر كذلك الفقرة ٥٣ فيما بعد(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more