Add a new Special packing provision to read as follows: | UN | يضاف حكم خاص جديد متعلق بالتعبئة على النحو التالي: |
New Zealand stressed that any proposal for the creation of a new Special rapporteur had to be appropriate to the Commission's needs. | UN | وشددت نيوزيلندا على أن أي اقتراح بإنشاء منصب مقرر خاص جديد لا بد وأن يقوم على أساس ملاءمته لاحتياجات لجنة وضع المرأة. |
As situations evolve, so too does the profile and requirements for the post to be filled, further complicating the search for a new Special Representative. | UN | فتطور الأوضاع ينعكس بدوره على مواصفات وشروط الوظيفة المزمع شغلها، ما يزيد من تعقيد البحث عن ممثل خاص جديد. |
The Ministers expressed the hope that a new Special Representative will be in place at the earliest possible time with a view to finding a peaceful settlement to the controversy. | UN | وعبّر الوزراء عن أملهم بأن يتولّى ممثل خاص جديد المنصب بأقرب وقت ممكن سعياً لإيجاد تسوية سلمية للخلاف بين البلدين. |
He also welcomed the appointment of a new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. | UN | كما رحَّب بتعيين مقرر خاص جديد معني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها. |
IBC06: Add a new Special provision B12 to read as follows: | UN | IBC06: يضاف حكم خاص جديد " B12 " كما يلي: |
SP 290 Add a new Special Provision 290 to read as follows: | UN | الحكم الخاص 290 يضاف حكم خاص جديد 290 ينص على ما يلي: |
For example, a new Special programme has been created for blind children with additional handicaps. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال، إنشاء برنامج خاص جديد للأطفال المكفوفين الذين لديهم إعاقات إضافية. |
Support was provided to a new Special Adviser on the Prevention of Genocide. | UN | كما قُدم الدعم لمستشار خاص جديد معني بمنع الإبادة الجماعية. |
Other participants raised doubts whether establishment of a new Special procedure would be desirable, since existing mandates could perform the proposed functions. | UN | وشكك مشاركون آخرون في أن يكون إنشاء إجراء خاص جديد أمراً مرغوباً فيه بما أنه بإمكان ولايات قائمة أن تقوم بنفس الوظائف. |
In this context, I am considering the appointment of a new Special Representative to lead UNMEE and to take forward all aspects pertaining to my engagement with the parties. | UN | وفي هذا السياق، انظر في تعيين ممثل خاص جديد لقيادة البعثة وللمضي قدما في جميع الجوانب المتصلة باتصالاتي مع الطرفين. |
It also notes with interest the ongoing drafting of a new Special Criminal Code and a new Special Administration of Justice Act for Greenland. | UN | كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند. |
More precise requirements will no doubt be formulated once a new Special Representative assumes office. | UN | ولا شك في أن احتياجات أدق ستقدم حالما يتم تعيين ممثل خاص جديد. |
It also notes with interest the ongoing drafting of a new Special Criminal Code and a new Special Administration of Justice Act for Greenland. | UN | كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند. |
More precise requirements will no doubt be formulated once a new Special Representative assumes office. | UN | ولا شك أن احتياجات أدق ستقدم حالما يتم تعيين ممثل خاص جديد. |
First, the adoption of a new, special act on counter-terrorism is under consideration. | UN | فأولا، ينظر في الوقت الراهن في اعتماد قانون خاص جديد بشأن مكافحة الإرهاب. |
The Council considered the work of the International Monitoring and Advisory Board for Iraq, and welcomed the appointment of a new Special Representative of the Secretary-General for Iraq. | UN | ونظر المجلس في أعمال المجلس الدولي للمشورة المراقبة في العراق، ورحب بتعيين ممثل خاص جديد للأمين العام للعراق. |
It may be hoped that the appointment of a new Special Representative will help the process of communication which, for whatever reason, has been interrupted in the past year. | UN | وعسى أن يسهم تعيين ممثل خاص جديد في استئناف عملية الاتصال التي انقطعت ﻷي سبب من اﻷسباب في العام الماضي. |
I very much welcome the nomination by the United Nations of a new Special Representative in Cambodia upon the expiration of Mr. Widyono's term of office. | UN | وإنني أرحب ترحيبا حارا بتسمية اﻷمم المتحدة لممثل خاص جديد في كمبوديا لدى انتهاء ولاية السيد وديونو. |
Those electing to use private specialists have to pay for the services although all deliveries are done at the two main centres and recently at new private hospital. | UN | ويتعين على اللواتي يخترن استخدام أخصائيين من القطاع الخاص أن يدفعن نظير الخدمات، وإن كانت جميع عمليات الولادة تتم في المركزين الرئيسيين، ومؤخراً في مستشفى خاص جديد. |
Mr. Gustavo Gallón Giraldo (Colombia) was appointed as the new Special Representative in August 1999. | UN | وعُيّن السيد غوستافو غايون جيرالدو (كولومبيا) كممثل خاص جديد في آب/أغسطس 1999. |