Mr. Sharma will succeed Sergio Vieira de Mello, who has served as my Special Representative and Transitional Administrator with great distinction. | UN | وسيخلف السيد شارما السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي أدى عمله كممثل خاص لي ومدير للإدارة الانتقالية بامتياز فائق. |
my Special Representative resumed his responsibilities at Laayoune in July 2004, after completing his assignment as my Special Adviser on Cyprus. | UN | وقد استأنف ممثلي الخاص مسؤولياته في العيون في تموز/يوليه 2004، بعد أن أتم مهمته كمستشار خاص لي بشأن قبرص. |
318. Alioune Blondin Beye took over as my Special Representative from Margaret Anstee on 30 June 1993. | UN | ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي. |
66. In conclusion, I would like to thank Mr. Arnault for his dedicated service as my Special Representative during the last two challenging years. | UN | 66 - وفي الختام، أود أن أشكر السيد أرنو على تفانيه في عمله كممثل خاص لي خلال السنتين الماضيتين الصعبتين. |
58. As Mr. Bota is taking on a new position outside the Organization, I have accepted his resignation as my Special Representative effective 31 July. | UN | ٥٨ - وحيث أن السيد بوتا سيتولى منصبا جديدا خارج المنظمة، قبلت استقالته من منصبه كممثل خاص لي اعتبارا من ٣١ تموز/يوليه. |
It is my honour to inform you that it is my intention to appoint Mr. Ibrahima Fall, former Assistant Secretary-General for Political Affairs, as my Special Representative for the Great Lakes Region. | UN | ويشرفني إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد إبراهيما فال، الأمين العام المساعد السابق للشؤون السياسية، كممثل خاص لي لمنطقة البحيرات الكبرى. |
I estimate the cost of his mission as my Special Envoy in Africa at US$ 890,000 for the biennium 1998-1999. | UN | وإنني أقدر تكلفة مهمته كمبعوث خاص لي في أفريقيا ﺑ ٠٠٠ ٨٩٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
On 5 March, Enrique ter Horst replaced Lakhdar Brahimi as my Special Representative for Haiti. | UN | وفي ٥ آذار/مارس، حل إنريك تير هورست محل اﻷخضر الابراهيمي كممثل خاص لي في هايتي. |
It is my Special honour and privilege to play a role in this solemn event that means so much to the entire world, especially the descendants of the direct victims of slavery and the transatlantic slave trade. | UN | إنه لشرف وامتياز خاص لي أن أشارك في هذا الحدث المهيب الذي يعني الكثير بالنسبة للعالم بأسره، وخصوصا المتحدرين من الضحايا المباشرين للرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
I have committed the United Nations to strengthen its work and the effectiveness of its interventions against gender-based violence and gender discrimination of women and girls with the appointment of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | وقد ألزمت الأمم المتحدة بتعزيز عملها وفعالية جهودها ضد العنف القائم على نوع الجنس والتمييز الجنساني المرتكبين ضد النساء والفتيات من خلال تعيين ممثل خاص لي معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
Mr. Dinka will continue his assignment as my Special Representative until 15 June. | UN | وسيواصل السيد دينكا مهمته كممثل خاص لي حتى 15 حزيران/يونيه. |
I have the honour to refer to the United Nations Mission of Observers in Tajikistan and to my letter of 16 June 1999 informing you of the departure of Jan Kubis as my Special Representative for Tajikistan. | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وإلى رسالتي المؤرخة ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ التي أبلغتكم فيها بترك جان كوبيس منصبه كممثل خاص لي في طاجيكستان. |
I have decided, after consulting President Jean-Bertrand Aristide, to appoint Mr. Lakhdar Brahimi, former Foreign Minister of Algeria, as my Special Representative for Haiti with immediate effect. | UN | وقد قررت، بعد التشاور مع الرئيس جان - براترن أريستيد، أن أعين السيد اﻷخضر الابراهيمي، وزير خارجية الجزائر سابقا، ممثلا خاص لي لهايتي، وذلك بأثر فوري. |
Mr. Eide will replace Tom Koenigs, who served as my Special Representative for Afghanistan and Head of the Assistance Mission from February 2006 until December 2007. | UN | وسيحل السيد إيدي محل طوم كونيغز الذي عمل كممثل خاص لي في أفغانستان ورئيس لبعثة المساعدة في الفترة من شباط/فبراير 2006 إلى كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Furthermore, I informed the two leaders of my intention to dispatch a senior United Nations official to Asmara and Addis Ababa in the following days to consult them on the appointment of my Special Representative for Ethiopia and Eritrea before taking a final decision on the matter. | UN | علاوة على ذلك أبلغت الزعيمين بعزمي إيفاد مسؤول كبير من الأمم المتحدة إلى أسمرة وأديس أبابا خلال الأيام القادمة للتشاور معهما بشأن تعيين ممثل خاص لي لشؤون إثيوبيا وإريتريا قبل اتخاذ قرار نهائي في هذه المسألة. |
He will succeed Ahmedou Ould-Abdallah (Mauritania), who has served as my Special Representative for Somali since September 2007. | UN | وهو سيخلف أحمدو ولد عبد الله (موريتانيا) الذي عمل ممثلا خاص لي لشؤون الصومال منذ أيلول/سبتمبر 2007. |
Mr. De Mistura will replace Mr. Kai Eide, who will complete his service as my Special Representative for Afghanistan and Head of Mission on 28 February 2010. | UN | وسيحل السيد دي ميستورا محل السيد كاي إيدي الذي سيُنهي عمله كممثل خاص لي في أفغانستان ورئيس للبعثة في 28 شباط/فبراير 2010. |
648. To ensure continuous consultation between the Secretary-General and the Security Council and to assist the latter in staying abreast of the latest developments, particularly in the area of peace-keeping operations, one of my Special Advisers, Chinmaya Gharekhan, continues to serve as my personal representative to the Council. | UN | ٦٤٨ - ولضمان استمرار التشاور بين اﻷمين العام ومجلــس اﻷمــن، ولمسـاعدة مجلس اﻷمن على أن يظل على علم بآخر التطورات، ولا سيما في مجال عمليات حفظ السلام، لا يزال مستشار خاص لي، هو شينمايا غارخان، يعمل كممثل خاص لي لدى المجلس. |
I have now decided to appoint Mr. Gerd Merrem (Germany), currently the Deputy Executive Director of the United Nations Drug Control Programme, as my Special Representative for Tajikistan. | UN | وقد قررت اﻵن تعيين السيد غيرد ميريم )ألمانيا( وهو حاليا نائب المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات، ممثلا خاص لي في طاجيكستان. |
2. During this period, my Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, was assigned new responsibilities as my Special Representative for Western Sahara. | UN | 2 - وخلال هذه الفترة قمت بتكليف الفارو دي سوتو، مستشاري الخاص فيما يتعلق بقبرص بمسؤوليات جديدة كممثل خاص لي في الصحراء الغربية، كما واصل زبيغنيو فلوزوفيتش عمله بوصفه ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة. |
Now, they have a brand special for me. | Open Subtitles | لديهم صنف خاص لي |