"خاطئة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • One wrong
        
    • One false
        
    But then One wrong brushstroke and it got away once again. Open Subtitles لكن ضربة فرشاة خاطئة واحدة سلبت مني الانتصار مجدداً.
    One wrong move could result in more deaths. Open Subtitles حركة خاطئة واحدة قد تودي بمزيد من الوفيات
    One wrong blow, and it might've been him calling me yesterday instead of you. Open Subtitles ضربة خاطئة واحدة وكان من الممكن أن يكون هو من يتصل بي بالأمس بدلا منك
    One false move ­and you'll be back in Gaston sucking cheese ­off some prison bitch's toes. Open Subtitles حركة خاطئة واحدة و ستعودين إلى غاستن تلعقين الجبن من أصابع بعض العاهرات
    One false move, and your knight shall hang before your eyes. Open Subtitles خطوة خاطئة واحدة و سيشنق فارسك أمام عينيك
    One wrong move inside the Burmese consulate, and they will extradite you. Open Subtitles خطوة خاطئة واحدة داخل القنصلية البورمية سوف يتم تسليمك إليهم
    One wrong move, and the whole thing collapses. Open Subtitles حركة خاطئة واحدة , و سينهار كل المدرّج
    One wrong move and she snaps like a promise. I might have known. Open Subtitles . خطوة خاطئة واحدة وسأهشمها - . كان يجب أن أعرف -
    ..hae stopped One wrong step from preailing. Open Subtitles أوقّفت خطوة خاطئة واحدة من أن تستمر
    One wrong answer and you lose everything. Open Subtitles اجابة خاطئة واحدة وستخسر كل شيء
    One wrong move and we'll all crash. Understand that Open Subtitles حركة خاطئة واحدة وسنصطدم افهمي هذا
    One wrong move and she snaps like a promise. I might have known. Open Subtitles . خطوة خاطئة واحدة وسأهشمها - . كان يجب أن أعرف -
    One wrong move... Open Subtitles حركة خاطئة واحدة
    If we make One wrong move. Open Subtitles إذا قُمنا بحركة خاطئة واحدة
    Just One false step, one crack in the sidewalk. Open Subtitles فقط خطوة خاطئة واحدة كسر في الرصيف
    One false step and you go under. Open Subtitles خطوة خاطئة واحدة و ستنزل إلى الأسفل.
    Blais tries to entice the shark close enough to slip a noose around its neck but One false move and it's game over. Open Subtitles يحاول بليَز إغراء القرش بصورة ٍ كافية لوضع أنشوطة حول عنقه ولكن حركة خاطئة واحدة وينتهي كل شيء ...
    One false move and I'll blow your head off! Open Subtitles حركة خاطئة واحدة وسأفجر رأسك
    One false move and! Open Subtitles حركة خاطئة واحدة و سوف!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more