"خاطئ مع" - Translation from Arabic to English

    • wrong with
        
    You should cut him a bit of slack and realize there's nothing wrong with his way of looking at things. Open Subtitles يجب قطع الطريق عليه قليلا من الركود وأدرك أن هناك شيء خاطئ مع طريقته في النظر إلى الأمور.
    Honey, there is nothing wrong with my belts and hoses. Open Subtitles العسل، وليس هناك شيء خاطئ مع الأحزمة بلدي والخراطيم.
    Hey, I think there might be something wrong with your friend. Open Subtitles مهلا، أعتقد أن هناك قد يكون شيء خاطئ مع صديقك.
    Nothing wrong with beauty when there's brains beneath it. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع الجمال عندما يكون هناك أدمغة تحته
    Well, for starters, there's nothing wrong with keeping our toothbrushes in the same holder. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمبتدئين، لا يوجد شيء خاطئ مع الحفاظ على فرشاة الأسنان لدينا في نفس المالك.
    There's nothing wrong with being a Kiwi, we all love Kiwis, but, it's sort of like calling a Chinese person Japanese. Open Subtitles ليس هناك شيء خاطئ مع كونها الكيوي، ونحن جميعا نحب كيويس، ولكن، هو نوع من مثل دعوة شخص صيني اليابانية.
    I mean, I figured there's nothing wrong with dipping my toe in the lady pond as long as I don't go swimming. Open Subtitles يعني أنا أحسب هناك شيء خاطئ مع غمس إصبع قدمي في بركة سيدة ما دام أنا لا أذهب للسباحة.
    There's nothing wrong with a gentleman's club. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ . مع نادي لرجال المحترمين
    There's something wrong with your little floating doughnut. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع دونات الخاص بك قليلا العائمة.
    I mean, there's nothing wrong with being a late bloomer, Pancake, but let's face it, you're not getting any younger. Open Subtitles يعني، لا يوجد شيء خاطئ مع كونه البنطلون الراحل، فطيرة، ولكن دعونا نواجه الأمر، وكنت لا تحصل على أي الأصغر سنا.
    If you don't like that, there's something wrong with you. Open Subtitles إذا كنت لا تحب ذلك، هناك شيء خاطئ مع لك.
    Oh, and look at him frowning now. "Something's wrong with Open Subtitles و انظر إليه يعبس الآن شيء ما خاطئ مع
    There are some people in this profession that really, truly believe that it is... there's something morally wrong with selling a fossil. Open Subtitles وهناك بعض الناس في هذه المهنة هذا حقا، حقا نعتقد أنه من ... هناك شيء خاطئ مع أخلاقيا بيع الأحفوري.
    Nothing wrong with a bit of conflict, wouldn't you agree? Open Subtitles لا شيء خاطئ مع القليل من الخلافات. ألا توافق على ذلك؟
    If something fails or goes wrong with one, then the whole night's over. Open Subtitles إذا فشل شئ أو ذهب على نحو خاطئ مع واحدة ينتهي أمر الليلة كلها
    There's nothing wrong with having a little fun along the way. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع وجود القليل من المرح على طول الطريق.
    There's nothing wrong with my computer. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع جهاز الكمبيوتر الخاص بي
    because her answer for what was wrong with the world was too many people. Open Subtitles لأن إجابتها لما كان خاطئ مع العالم وكان الكثير من الناس.
    - Mrs. Parker, there's something wrong with the new babysitter. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    You told your kid that you were dying, you told my whole family you're dying, so there's definitely something wrong with you. Open Subtitles قلت ابنك الذي كنت على وشك الموت، قلت أسرتي كلها أنت الموت، حتى لا يكون هناك بالتأكيد شيء خاطئ مع لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more