This policy explicitly prohibits corporal punishment in all settings and aims to provide safe educational environments free from discrimination and violence. | UN | وتحظر هذه السياسة صراحةً العقاب البدني في جميع الظروف، وتهدف إلى تهيئة بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف. |
It called on Botswana to provide safe transportation to and from school and a safe educational environment free from discrimination and violence. | UN | وناشدت بوتسوانا توفير النقل المأمون إلى المدرسة ومنها وتهيئة بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف. |
It further called upon Ecuador to strengthen its efforts to provide an educational environment free from discrimination and violence. | UN | كما طلبت اللجنة إلى إكوادور تعزيز جهودها المبذولة من أجل توفير بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف(122). |
(d) Redouble its efforts to provide an educational environment free of discrimination and violence through awareness-raising campaigns and the training of educational personnel and students; | UN | (د) مضاعفة جهودها لإنشاء بيئة تربوية خالية من التمييز والعنف عن طريق تنظيم حملات توعية وتدريب للموظفين والطلاب؛ |
It noted that, in 2010, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had called on Papua New Guinea to strengthen its efforts to provide a discrimination- and violence-free educational environment. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد دعت بابوا غينيا الجديدة، في عام 2010، إلى تعزيز جهودها لتوفير بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف. |
The Committee calls upon the State party to provide safe transportation to and from schools, as well as safe educational environments free from discrimination and violence. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير وسائل نقل مأمونة من وإلى المدارس، وتهيئة بيئة تعليمية سليمة خالية من التمييز والعنف. |
(d) Redouble efforts to create an educational environment free from discrimination and violence through awareness-raising campaigns and training for educational personnel and students; | UN | (د) مضاعفة الجهود من أجل تهيئة بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف عن طريق تنظيم حملات توعية ودورات تدريب للموظفين والطلاب؛ |
In this connection, women's professional integrity and standing in society can be threatened and discredited in ways that are specific to them, such as the all too familiar pretextual calling into question of their probity when - for example - women assert their right to sexual and reproductive health, or to equality with men, including to a life free from discrimination and violence. | UN | 92- وفي هذا الصدد، يمكن أن تتعرض نزاهة المرأة المهنية وموقفها في المجتمع للخطر وأن تشوه سمعتها بطرق خاصة بجنسها، مثل التشكيك المزعوم المعتاد جداً في استقامتها عندما تؤكد المرأة مثلاً على حقها في الصحة الجنسية والانجابية، أو في المساواة مع الرجل، بما في ذلك حقها في حياة خالية من التمييز والعنف ضدها. |
(d) Provide a safe educational environment, free from discrimination and violence, as well as institute measures to protect girls from sexual harassment and violence on their way to and from schools, in particular in rural areas; | UN | (د) تهيئة بيئة تعليمية مأمونة خالية من التمييز والعنف واتخاذ تدابير لحماية الفتيات من التحرش والعنف الجنسيين على الطريق نحو المدرسة والعودة منها وخاصة في المناطق الريفية؛ |
b) Provide safe educational environments free from discrimination and violence, as well as safe transportation to and from schools, and closely monitor the implementation of the Safe Schools Programme; | UN | (ب) توفير بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف فضلاً عن الانتقال الآمن من المدارس وإليها، والرصد الدقيق التنفيذ لبرنامج المدارس الآمنة؛ |
CEDAW also called upon Timor-Leste to provide safe transportation to and from schools, as well as safe educational environments free from discrimination and violence. | UN | ودعت اللجنة أيضاً تيمور - ليشتي إلى توفير وسائل نقل آمنة تنقل الطلاب إلى المدارس ذهاباً وإياباً، فضلاً عن توفير بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف(100). |
(d) Redouble its efforts to provide an educational environment free of discrimination and violence through awareness-raising campaigns and the training of educational personnel and students; | UN | (د) مضاعفة جهودها لإنشاء بيئة تربوية خالية من التمييز والعنف عن طريق تنظيم حملات توعية وتدريب للموظفين والطلاب؛ |
118. Under measures to reduce inequality in enjoyment of the right to health by persons and groups subject to discrimination, PRONAIND includes a policy for monitoring the conditions in psychiatric institutions to ensure they are compatible with a decent life, free of discrimination and violence. | UN | 118- وفي إطار التدابير المتخذة للحد من عدم المساواة في التمتع بالحق في الصحة بالنسبة للأشخاص والفئات المعرضة للتمييز، يتضمن البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز مسار عمل ينص على وجوب حرص مؤسسات الطب النفسي على توفير ظروف تضمن حياة كريمة، خالية من التمييز والعنف. |
In 2010, CEDAW called on Papua New Guinea to strengthen its efforts to provide a discrimination- and violence-free educational environment. | UN | وفي عام 2010، دعت اللجنة بابوا غينيا الجديدة إلى تعزيز جهودها الرامية إلى توفير بيئة تعليمية خالية من التمييز والعنف(106). |