"خبراء إضافيين" - Translation from Arabic to English

    • additional experts
        
    • additional expert
        
    • additional expertise
        
    • further experts
        
    (ii) Invite additional experts from Parties to attend the workshop. UN دعوة خبراء إضافيين من الأطراف إلى حضور حلقات العمل.
    In particular we need additional experts for our UXO Agency and funds to expand our local capacity. UN ونحتاج بوجه خاص إلى خبراء إضافيين لوكالتنا المعنية بالذخائر غير المتفجرة وإلى أموال لتوسيع قدرتنا المحلية.
    In particular we need additional experts for our UXO Agency and funds to expand our local capacity. UN ونحتاج بوجه خاص إلى خبراء إضافيين لوكالتنا المعنية بالذخائر غير المتفجرة وإلى أموال لتوسيع قدرتنا المحلية.
    Further contributions, both financial and in-kind and the dispatch of additional experts is currently being considered. UN ويجري النظر حاليا في إمكانية تقديم مزيد من المساهمات المادية والعينية وإرسال خبراء إضافيين.
    At that time, the hiring of additional expert staff to work full-time on the series had been initiated and they were now beginning to join the secretariat. UN وفي ذلك الوقت بدأ توظيف خبراء إضافيين للعمل على سبيل التفرغ بشأن السلسلة وهم اﻵن بصدد الالتحاق باﻷمانة.
    To further enhance its credibility, OIOS will acquire additional expertise in military aspects of peacekeeping operations to support such assignments. UN ولمواصلة تعزيز مصداقيته، سوف يستقدم المكتب خبراء إضافيين في الجوانب العسكرية لدعم هذه المهام.
    It also expanded its mandate and gave it three additional experts. UN كما وسع نطاق ولايته ومده بثلاثة خبراء إضافيين.
    Member States had been requested on several occasions to submit the names of additional experts who could be useful to the Committee. UN وقد طُلب إلى الدول الأعضاء في عدة مناسبات تقديم أسماء أي خبراء إضافيين يمكن أن تكون خبرتهم مفيدة للجنة.
    Four additional experts from non-Annex I Parties were invited, but were not able to attend. UN ودعي أربعة خبراء إضافيين من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكنهم لم يستطيعوا الحضور.
    The use of such additional experts effectively allows input by observers. UN فاستخدام خبراء إضافيين يسمح فعلا بإسهامات من طرف المراقبين.
    It was agreed that any proposals for inviting additional experts to LEG meetings would need to be approved by the Chairman of the LEG in consultation with its members. UN واتفق على أن أي اقتراح بدعوة خبراء إضافيين إلى اجتماعات الفريق يحتاج إلى أن يقره الرئيس بالتشاور مع أعضاء الفريق.
    Committee members might bring additional experts to the meeting, as appropriate. UN يمكن لأعضاء اللجنة أن يحضروا خبراء إضافيين إلى الاجتماع حسبما يتناسب.
    In future, the Permanent Missions should be given sufficient advanced notice so that they could suggest the names of additional experts. UN وقال إنه يتعيّن في المستقبل إعطاء البعثات الدائمة إشعارا مسبقا قبل فترة كافية لكي تقترح أسماء خبراء إضافيين.
    Ten additional experts are expected to be onboarded in the next two months. UN ومن المتوقع استقدام 10 خبراء إضافيين في غضون الشهرين المقبلين.
    The expert working group shall call upon additional experts as needed; UN ويدعو فريق الخبراء العامل خبراء إضافيين حسب الحاجة؛
    In this connection, he stated that the sub—committee, for the purpose of any mission undertaken by it, should have the ability to choose additional experts to assist it. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي أن تملك اللجنة الفرعية، لغرض قيامها بأية بعثة، القدرة على اختيار خبراء إضافيين لمساعدتها.
    It urged Parties to nominate additional experts to meet the demands of the in-depth review process. UN وحثت اﻷطراف على تسمية خبراء إضافيين لتلبية احتياجات عملية الاستعراض المتعمق.
    While reviewing States parties were generally represented by one or two governmental experts each during country visits, some countries financed the participation of additional experts through their own resources. UN وفي حين أنَّ الدول الأطراف المستعرِضة كانت بوجه عام ممثلة بخبير حكومي واحد أو بخبيرين حكوميين أثناء كل زيارة من الزيارات القطرية فإن بعض البلدان موَّلت من خلال مواردها الذاتية مشاركةَ خبراء إضافيين.
    While reviewing States parties were generally represented by one to two governmental experts each during country visits, some countries designated additional experts to attend. UN ومع أنَّ الدول الأطراف المستعرِضة كانت ممثّلة عموماً بخبير حكومي واحد أو اثنين خلال كل زيارة قُطرية، فقد عيّنت بعض البلدان خبراء إضافيين للحضور أثناء الزيارة.
    While reviewing States parties were generally represented by one to two governmental experts each during country visits, some countries designated additional experts to attend. UN ومع أن الدول الأطراف المستعرِضة كانت ممثّلة عموماً بخبير حكومي واحد أو اثنين خلال كل زيارة قُطرية، عيّنت بعض البلدان خبراء إضافيين للحضور أثناء الزيارة.
    The author claims that his son's rights under article 14, paragraph 3 (e), of the Covenant were violated, because the court denied his requests to crossexamine different witnesses and to ask for the appearance of additional expert witnesses. UN 3-6 ويدعى صاحب البلاغ أن حقوق ابنه المنصوص عليها في الفقرة 3(ه) من المادة 14 من العهد قد انتهكت لأن المحكمة رفضت طلبه استجواب مختلف الشهود والتماس مثول شهود خبراء إضافيين.
    The Foams Committee requires additional expertise in order to deliver optimal outputs. UN وتحتاج لجنة الرغاوى إلى خبراء إضافيين من أجل تحقيق أفضل النتائج الممكنة.
    In addition, further experts have been identified by UNEP Chemicals to provide supporting specialized expertise in dioxin measurements or determination of emission factors. UN وإضافة إلى ذلك، حدد فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة خبراء إضافيين لتوفير الخبرات المتخصصة الداعمة في قياسات عوامل انبعاثات الديوكسينات وتحديدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more