"خبراء الاقتصاد" - Translation from Arabic to English

    • economists
        
    • economist
        
    • economics
        
    • economic experts
        
    Academic economists did not offer much of a challenge either. UN ولم يبد خبراء الاقتصاد الأكاديميون الكثير من الاعتراض أيضاً.
    The system proved its efficiency and the number of requests from economists for the compilation of new time series and the calculation of derived indicators increased significantly. UN وقد أثبت النظام فعاليته، وحدثت زيادة كبيرة في أعداد الطلبات التي ترد من خبراء الاقتصاد لتجميع سلاسل زمنية جديدة وحساب مؤشرات مشتقّة من البيانات.
    Research by economists highlights the strong correlation between gender equality and economic growth. UN وتؤكد الدراسات التي أجراها خبراء الاقتصاد على وجود رابطة قوية بين المساواة بين الجنسين والنمو الاقتصادي.
    However, economists focus largely on market transactions. UN إلا أن خبراء الاقتصاد يركزون إلى حد كبير على المعاملات التي تتم في السوق.
    Several factors conspired to persuade economists that developing countries should manage their international trade very tightly. UN ولقد تضافرت عدة عوامل لإقناع خبراء الاقتصاد بأنه ينبغي للبلدان النامية أن تتولى إدارة تجارتها الدولية بصرامة بالغة.
    economists estimate that prices are likely to continue to rise. UN ويقدر خبراء الاقتصاد أن من المرجح أن تستمر الأسعار في الارتفاع.
    Unfortunately, the toolkit of economists in this area is not well developed. UN ومن المؤسف أن أدوات خبراء الاقتصاد لم تطوَّر بشكل جيد في هذا المجال.
    He was of the view that, perhaps, the idea of an Israeli mini Marshall Plan, first put out by a group of Israeli economists, was one whose time had now come. UN وهو يرى أنه ربما حان الوقت لفكرة خطة مارشال مصغرة إسرائيلية كان أول من قدمها مجموعة من خبراء الاقتصاد اﻹسرائيليين.
    Yet, so far, the threat has not worked. To understand why, we can appeal to game theory, which provides economists and others a powerful framework with which to explain the dynamics of both simple and complex interactions. News-Commentary ولكن حتى الآن لم يُجد هذا التهديد نفعا. ولكي نفهم السبب، فبوسعنا أن نستعين بنظرية الألعاب، التي تزود خبراء الاقتصاد وغيرهم بإطار قوي يمكنهم من خلاله تفسير ديناميكيات كل من التفاعلات البسيطة والمعقدة.
    So which industrial structure is better for encouraging you to run? As economists are prone to say, it depends. News-Commentary أي الهياكل الصناعية إذن أفضل لتشجيعك على الركض؟ الإجابة تتوقف على عدة عوامل، كما يميل خبراء الاقتصاد إلى إخبارنا عادة.
    Why Did economists Not Foresee the Crisis? News-Commentary لماذا لم يتوقع خبراء الاقتصاد قدوم الأزمة؟
    However, economists have had difficulties in measuring the costs and benefits of intellectual property rights, particularly at different stages of development. UN ومع ذلك، صادفت خبراء الاقتصاد صعوبات في تقدير تكاليف وفوائد حقوق الملكية الفكرية، وخصوصا في مراحل مختلفة من التنمية().
    I therefore think one also has to look at the fact that, as several economists such as Erik Reinert and others have said, in the absence of development economics, the MDGs will be in danger of becoming a kind of welfare colonialism. UN ولذلك، أعتقد أن على المرء كما قال العديد من خبراء الاقتصاد مثل إريك راينيرت وغيره، أن ينظر أيضا في حقيقة، أنه في غياب اقتصاديات التنمية، فإن الأهداف الإنمائية للألفية تواجه خطر التحول إلى نوع من الاستعمار الراعي للرفاه.
    In addition, the Economic and Social Council needs to have the will to be at the centre of debt restructuring, which has also been suggested by economists. UN وفضلا عن ذلك، يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتحلى بالإرادة لكي يكون في محور إعادة هيكلة الديون، الأمر الذي نادى به خبراء الاقتصاد كذلك.
    The need for judges to take into account economic aspects of competition cases while ensuring predictability, and hence the need for them to work together with economists and to be trained in economic matters; UN :: ضرورة أن يراعي القضاة الجوانب الاقتصادية لقضايا المنافسة مع ضمان القدرة على التنبؤ وبالتالي ضرورة أن يعمل القضاة مع خبراء الاقتصاد وأن يتم تدريبهم في مجال الشؤون الاقتصادية؛
    economists and economic historians have long recognized that once structures have been formed, they tend to lock-in a certain evolutionary path. UN ولقد اعترف خبراء الاقتصاد والمؤرخون الاقتصاديون، منذ أمد بعيد، بأن تلك الهياكل، حالما تتشكل، تنزع إلى تحديد مسار تطور معين لا سبيل إلى الخروج عنه.
    IMF economists are carrying out analysis on the performance of SADC economies and macroeconomic policies and studying ways to improve economic stability and to stimulate trade, investment and savings. UN ويجري خبراء الاقتصاد التابعون للصندوق تحليلات ﻷداء اقتصادات الجماعة وسياساتها في مجال الاقتصاد الكلي، ويبحثون سبل تحسين استقرار الاقتصاد ودفع عجلة التجارة والاستثمار والادخار.
    It would feature a number of innovative events and activities, including a round-table meeting of heads of State and Government, a round table involving heads of United Nations development agencies; and a round table of leading world economists on the latest thinking in development theory. UN وستشتمل الدورة على عدد من اﻷحداث واﻷنشطة المبتكرة، ومن ذلك اجتماع مائدة مستديرة لرؤساء الدول والحكومات، واجتماع مائدة مستديرة سيضم رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية؛ واجتماع مائدة مستديرة لكبار خبراء الاقتصاد في العالم حول آخر معطيات التفكير في نظرية التنمية.
    Second, and more contentiously, planning was what official economists and bureaucrats knew how to do. UN أما المصدر الثاني والأكثر إثارة للجدل فهو أن التخطيط كان يعني ما يعرف خبراء الاقتصاد الرسميون والبيروقراطيون أن يقوموا به.
    Former Vice President of Development economics and Chief economist of the World Bank UN كبير خبراء الاقتصاد ونائب سابق لرئيس البنك الدولي في شؤون اقتصاد التنمية
    We are thinking, not of economic growth as defined by economic experts or historians, but of growth that has a strong social component and an emphasis on equity, where citizens are the focus of the results. UN ولسنا نشير إلى النمو الاقتصادي فحسب، كما يعرّفه خبراء الاقتصاد أو مؤرخوه، بل نشير إلى النمو الذي يشتمل على عنصر اجتماعي قوي وتشديد على العدل، والذي يكون المواطنون فيه محورا لتركيز النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more