"خبراء بشأن" - Translation from Arabic to English

    • experts on
        
    • panel on
        
    Panels will be organized to bring together three to four experts on each issue to launch the discussion. UN وسيجري تنظيم أفرقة خبراء تجمع معاً من ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية لإطلاق المناقشة.
    Each alert offers journalists the opportunity to directly contact five or six experts on breaking news stories. UN ويتيح كل تنبيه الفرصة للصحفيين ليتصلوا مباشرة بخمسة خبراء أو ستة خبراء بشأن قصص تتضمّن أخباراً تذاع لأول مرة.
    Meeting of experts on early warning and prevention of armed conflicts UN اجتماع خبراء بشأن الإنذار المبكر بالصراعات المسلحة ومنع نشوبها
    Meeting of experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance UN اجتمــاع خبراء بشأن برنامج اﻷمــم المتحــدة فــي مجـال اﻹدارة العامة والتمويل
    The Independent Expert will moderate a panel on recent developments. UN وستترأس الخبيرة المستقلة اجتماع خبراء بشأن آخر التطورات التي حدثت في هذا المجال.
    experts on the technical and legal aspects of the Internet participated in the seminar along with representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, human rights institutes and United Nations agencies. UN وقد اشترك في الحلقة الدراسية خبراء بشأن الجوانب التقنية والقانونية لﻹنترنت، إلى جانب ممثلين للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد حقوق اﻹنسان ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Informal discussions were held during the Board's sessions, with the participation of experts on these topics. UN وقد أُجريت مشاورات غير رسمية خلال دورات المجلس بمشاركة خبراء بشأن هذه المواضيع.
    A meeting of experts on modern technologies for the development of integrated systems for the formulation, evaluation and monitoring of social programmes and projects UN اجتماع خبراء بشأن التكنولوجيات الحديثة المستخدمة لوضع نظم متكاملة لصياغة وتقييم ورصد البرامج والمشاريع الاجتماعية
    A meeting of experts on successful policies for promoting social capital and reducing poverty UN اجتماع خبراء بشأن السياسات الناجحة لتعزيز رأس المال الاجتماعي والحد من الفقر
    The Group had briefings with experts on issues including UN وعقد الفريق جلسات إحاطة مع خبراء بشأن مسائل منها
    Panels will be organized to bring together three to four experts on each issue to launch the discussion. UN وسيتم تنظيم أفرقة مناقشة تضم ثلاثة إلى أربعة خبراء بشأن كل قضية من القضايا من أجل مناقشتها.
    Following the 2014 visit by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, who had taken positive note of the regulation of religious activities, consultations were being held with experts on amendments to the Religious Activities Act. UN وبعد زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في عام 2014، التي نظر خلالها بعين الرضا إلى اللائحة التنظيمية المتعلقة بالأنشطة الدينية، تجري مشاورات مع خبراء بشأن إدخال تعديلات على قانون الأنشطة الدينية.
    (d) A meeting of experts on forced labour and trafficking for labour exploitation, held in Geneva in February 2013. UN (د) اجتماع خبراء بشأن العمل القسري والاتجار بغرض الاستغلال في العمل، المعقود في جنيف في شباط/فبراير 2013.
    The working group also requested Mr. Joinet to make the necessary contacts to determine the conditions under which the Centre for Human Rights could organize a meeting of experts on the preliminary draft. UN وفضلاً عن ذلك طلب الفريق العامل من السيد جوانيه أن يجري كافة الاتصالات المناسبة لدراسة الظروف التي يمكن لمركز حقوق اﻹنسان أن ينظم فيها اجتماع خبراء بشأن المشروع اﻷولي.
    To stimulate discussion on preparations for the special session of the General Assembly, in particular the question of further actions and initiatives, it was agreed to convene two panels of experts on further actions and initiatives. UN وسعيا إلى تشجيع المناقشة بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة، ولا سيما بشأن مسألة اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى، اتفق على عقد اجتماعين لفريقي خبراء بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى.
    A. Presentations by experts on country experiences UN ألف- عروض مقدمة من خبراء بشأن التجارب القطرية
    In one such case, that is a meeting of experts on coastal zone technologies, slightly more weight was given to participation by experts from countries of the Alliance of Small Island States. UN ففي إحدى هذه الحالات، وكانت تتعلق باجتماع خبراء بشأن تكنولوجيات المناطق الساحلية، مُنح ثقل أكبر بقدر طفيف لاشتراك خبراء من البلدان التي تنتمي إلى تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Requests to prospective donor countries for financial resources, training facilities or the services of experts on particular projects should be made well in advance. UN ينبغي أن يجري في وقت مبكر تماماً تقديم الطلبات إلى البلدان المانحة المتوخاة التي يُطلب الحصول منها على موارد مالية أو مرافق تدريب أو خدمات خبراء بشأن مشاريع معيّنة.
    She asked whether the entire process of drafting the Constitution would be internal, as implied in the written reply to question 24, or whether experts on international treaties would be consulted. UN وتساءلت عما إذا كانت عملية صياغة الدستور ستكون بكاملها عملية داخلية، على النحو المفهوم ضمناً في الإجابة المكتوبة رداً على السؤال 24، وعما إذا كان يتعين استشارة خبراء بشأن المعاهدات الدولية.
    Unfortunately, the delegation did not include experts on all the issues dealt with in the report or on issues usually raised by the Committee during the consideration of the reports of States parties. UN ومن المؤسف أن الوفد لم يضم خبراء بشأن جميع المسائل المعالجة في التقرير أو في المسائل التي عادة ما تثيرها اللجنة أثناء نظرها في تقارير الدول اﻷطراف.
    panel on private-public partnerships at the German Business Day, on 31 August; UN ● اجتماع هيئة خبراء بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في يوم نشاط الأعمال الألماني، في 31 آب/أغسطس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more