Only one new expert can participate in each in-country review, and a maximum of five new experts can participate in each centralized review. | UN | ويمكن أن يشارك خبير جديد واحد فقط في كل استعراض داخل البلد وخمسة خبراء جدد كحدٍ أقصى في كل استعراض مركزي. |
Mr. Estrada stressed the need for resources to train new experts and noted that such experts would have a larger role in the future. | UN | وأكد السيد استرادا الحاجة إلى الموارد لتدريب خبراء جدد وأشار إلى أن هؤلاء الخبراء سيكون لهم دور أكبر في المستقبل. |
Four new experts completed the online courses without instructor. | UN | وقد أتم أربعة خبراء جدد دورات إلكترونية بدون مدرب. |
Some concern had also been expressed about the need to add new experts to the list. | UN | وأضاف أنه أُعرب أيضا عن بعض القلق بشأن الحاجة إلى إضافة خبراء جدد إلى القائمة. |
This could be reviewed on a biennial basis as new experts are elected and based on their language requirements. | UN | ويمكن إعادة النظر في هذه المسألة كل سنتين مع انتخاب خبراء جدد وعلى أساس احتياجاتهم اللغوية. |
National focal points will be responsible for confirming existing experts and proposing new experts to the secretariat providing their full postal and e-mail addresses; | UN | وستكون مراكز التنسيق الوطنية مسؤولة عن تأكيد بقاء الخبراء الموجودين واقتراح خبراء جدد على الأمانة مع تقديم عناوينهم البريدية والإلكترونية كاملة؛ |
Annual meetings of this group are proposed in order to follow up on the experience gained in 2006 and 2007, to provide an opportunity to include new experts in the group and perhaps to expand the range of expertise available within the group. | UN | ومن المقترح عقد اجتماعات سنوية لهذا الفريق لأجل متابعة الخبرات التي اكتسبت أثناء 2006 و2007، ولتوفير الفرصة لإدراج خبراء جدد في الفريق وربما لتوسيع نطاق الخبرات المتاحة داخل الفريق. |
Accordingly, I wish to inform you that I have reappointed Oumar Dieye Sidi of the Niger, who successfully served as customs expert in two consecutive mandates of the Group, and have nominated four new experts. | UN | وبناء عليه، أود أن أبلغكم أني أعدت تعيين عمر ديي سيدي من النيجر، الذي عمل بنجاح كخبير للجمارك في ولايتين متتاليتين في الفريق، ورشحت أربعة خبراء جدد. |
new experts on drug abuse epidemiology and HIV/AIDS will serve these new projects, and also ensure a further growth of demand reduction action in Central Asia. | UN | وسيعمل على هذه المشاريع الجديدة خبراء جدد في مجال الانتشار الوبائي لتعاطي المخدرات والإيدز وفيروسه، وسيوفرون أيضا زيادة في العمل المتعلق بخفض الطلب في آسيا الوسطى. |
The SBSTA, at its eleventh session, invited Parties to nominate new experts and/or update the information about their previous nominees to the roster, based on the new nomination form. | UN | 79- دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة الأطراف، إلى ترشيح خبراء جدد و/أو تحديث المعلومات المتعلقة بمرشحيها السابقين في القائمة، باستخدام استمارة ترشيح جديدة. |
The regional group for Asia nominated five new experts from that region: Mr. Mahmood Hasan Khan from Bangladesh; Mr. Halimi B. Mahmud from Malaysia; Mr. Christopher Silviero from the Philippines; Mrs. Kyunghee Choi from the Republic of Korea; and Mrs. Nuansri Tayaputch from Thailand. | UN | 89 - ورشحت المجموعة الإقليمية لآسيا خمسة خبراء جدد من المنطقة هم السيد محمود حسن خان من بنغلاديش، والسيد حاليمي ب. محمود من ماليزيا، والسيد كروستوفير سلفيارو من الفلبين والسيد كيونغيه تشو من جمهورية كوريا، والسيدة نوانسري تايابوتش من تايلند. |
Twelve experts for centralized reviews (a maximum of five new experts could participate in the teams working together with experienced experts); | UN | `2` 12 خبيرا للاستعراضات المركزية (يمكن أن يشارك خمسة خبراء جدد كحد أقصى في الأفرقة للعمل مع خبراء من ذوي الخبرة)؛ |
Twelve experts for desk reviews (new experts will not participate in desk reviews); | UN | `3` 12 خبيرا للاستعراضات المكتبية (لن يشارك خبراء جدد في الاستعراضات المكتبية)؛ |
The secretariat should select one new expert for each in-country review and a maximum of five new experts for each centralized review; | UN | (ب) ينبغي للأمانة أن تختار خبيرا واحدا جديدا لكل استعراض داخلي وخمسة خبراء جدد كحد أقصى لكل استعراض مركزي؛ |
On 19 December 2008, the Committee approved the recruitment of three new experts to the current group of experts assisting the Committee in its work. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، وافقت اللجنة على تعيين ثلاثة خبراء جدد في فريق الخبراء الحالي الذي يساعد اللجنة في عملها. |
On 19 December, the Committee approved the recruitment of three new experts to replace three outgoing experts (see S/2008/820). | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، وافقت اللجنة على تعيين ثلاثة خبراء جدد ليحلوا محل ثلاثة خبراء انتهت مدة عملهم (S/2008/820). |
The SBSTA strongly encouraged these Parties to nominate experts to the roster of experts and, to this end, encouraged Parties to update, at least once a year, the roster of experts by nominating new experts where necessary and removing from the roster experts who are no longer available. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية هذه الأطراف بشدة على ترشيح خبراء للقائمة، ولتحقيق هذه الغاية شجعت الأطراف على تحديث قائمة الخبراء، مرة كل عام على الأقل، بترشيح خبراء جدد كلما دعت الضرورة، وشطب غير المتاحين من قائمة الخبراء. |
Decides that new experts may be nominated to the Least Developed Countries Expert Group, or existing members of the group may continue in office, as determined by the respective regions or groups; | UN | 2- يقرر أنه يجوز تسمية خبراء جدد للانضمام إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أو استمرار الأعضاء الحاليين للفريق في عملهم حسبما تقرره المناطق أو المجموعات المعنية؛ |
A. new experts designated to serve for a period of four years commencing on 1 October 2009 (as identified in decision RC-4/3) | UN | ألف - خبراء جدد مرشحون للعضوية لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (وفقاً لما تحدَّد في المقرر ا ر - 4/3) |
The Committee decided that its Working Group on Communications under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which convenes three times a year for a total of 10 working days, will meet immediately prior to the scheduled sessions of the Committee, except when the election of new experts to the Committee results in the expiration of the mandate of Working Group members. | UN | قررت اللجنة أن يجتمع الفريق العامل المعني بالبلاغات بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قبيل الدورات المقرر أن تعقدها اللجنة، باستثناء الحالة التي يؤدي فيها انتخاب خبراء جدد للجنة إلى انتهاء فترة ولاية أعضاء الفريق العامل. |