United Nations legal experts from Egypt, Pakistan, India and Italy took part. | UN | واشترك في تلك العملية خبراء قانونيون من مصر وباكستان والهند وإيطاليا. |
Based on these principles, a draft constitution will be drawn up by legal experts. | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، سيضع خبراء قانونيون مشروع دستور. |
An assessment of the formal system that includes legal experts would also be perceived as being more credible and authoritative. | UN | كما أن تقييم النظام الرسمي الذي يشارك فيه خبراء قانونيون من شأنه أيضا أن يُنظر إليه بوصفه أكثر مصداقية وحجية. |
The meeting was attended by legal experts from the region and representatives from the European Union and the United Kingdom. | UN | وحضر الاجتماع خبراء قانونيون من المنطقة وممثلون من الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة. |
The issue has been much discussed by legal experts. | UN | وقد ناقش خبراء قانونيون هذه المسألة كثيرا. |
A special programme on the law features legal experts who advise listeners about women's rights. | UN | ويشارك خبراء قانونيون في أحد البرامج الخاصة المكرسة للقانون، ويقدمون فيه للمستمعين استشارات في مجال حقوق المرأة. |
legal experts are torn over just how much impact this will have on the case, if any. | Open Subtitles | ناقش خبراء قانونيون مدى تأثير ذلك على القضية |
In order to promote South-South cooperation, legal experts from Guatemala and Nicaragua were invited to share their national experiences in that area at the workshop. | UN | ولتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، دُعي خبراء قانونيون من غواتيمالا ونيكاراغوا للتعريف بتجاربهم الوطنية في ذلك المجال في حلقة العمل. |
44. The question of universal jurisdiction had been discussed for several years by legal experts from a wide range of backgrounds. | UN | 44 - وقد ناقش خبراء قانونيون من طائفة واسعة من الخلفيات مسألة الولاية القضائية العالمية لعدة سنوات. |
:: The Independent Directorate has drafted the local government, provincial council, district council, village council and municipality laws, which are currently being reviewed by the legal experts of its Policy Department. | UN | :: صاغت المديرية المستقلة قوانين الحكومات المحلية ومجالس المقاطعات ومجالس المحافظات ومجالس القرى والبلديات، التي يعكف خبراء قانونيون من إدارة السياسات التابعة لها على مراجعتها حاليا. |
Our experts, including representatives of the Russian Ministry of Defence and the Russian Space Agency as well as legal experts from the Foreign Ministry, will be prepared to respond to them. | UN | وسيكون خبراؤنا، بمن فيهم ممثلو وزارة الدفاع الروسية ووكالة الفضاء الروسية، وكذلك خبراء قانونيون من وزارة الشؤون الخارجية، على استعداد للرد عليها. |
legal experts from Bosnia and Herzegovina and from the Council of Europe have indicated their willingness to provide training on the Bosnian legal systems and on the European Convention. | UN | وأبدى خبراء قانونيون من البوسنة الهرسك ومن مجلس أوروبا رغبتهم في توفير التدريب بشأن النظم القانونية البوسنية والاتفاقية اﻷوروبية. |
It was important that the issues should be considered by legal experts from the legal and technical points of view, and that the work of the Commission should never become politicized. | UN | ومن المهم أن يقوم خبراء قانونيون بتناول المسائل المثارة من الناحيتين القانونية والتقنية، مع الامتناع تماما عن إضفاء الصبغة السياسية على أعمال الأونسترال. |
Many of the bills that have been passed in Azerbaijan, including those relating to presidential elections and the Central Electoral Committee, have been endorsed by legal experts from international organizations. | UN | وكثير من لوائح القوانين التي صدرت في أذربيجان، بما فيها تلك المتعلقة بانتخابات الرئاسة واللجنة الانتخابية المركزية، صدق عليها خبراء قانونيون من منظمات دولية. |
I have the honour to transmit to you the draft of an international instrument against the smuggling of illegal migrants prepared by Austrian legal experts taking into account comments of various international organizations and legal experts of various countries. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم مشروع صك دولي لمناهضة تهريب المهاجرين غير الشرعيين، وهو صك أعده خبراء قانونيون نمساويون آخذين في الاعتبار تعليقات شتى المنظمات الدولية والخبراء القانونيين في شتى البلدان. |
As it would be carried out by legal experts on the Commission, it would clarify the problems involved in the development of environmental law, and the Government of Japan therefore sincerely hopes that the General Assembly will endorse it. | UN | فحيث أنه سيجريها خبراء قانونيون في اللجنة، فإنها ستوضح المشاكل التي ينطوي عليها تطوير القانون البيئي، ولذلك تأمل حكومة اليابان مخلصة أن تؤيدها الجمعية العامة. |
In 2009, it initiated an e-learning initiative, wherein an interactive legal curriculum specific to domestic legal jurisdictions is developed, vetted by legal experts and published on the Internet. | UN | وفي عام 2009 استهلت المنظمة مبادرة للتعلم الإلكتروني، حيث يجري وضع منهج دراسي قانوني تفاعلي مخصص للولايات القضائية المحلية يفحصه خبراء قانونيون وينشر على شبكة الإنترنت. |
In the powiats, consultation points for victims of violence are being formed, in which, apart from therapists, legal experts and social workers, policemen also serve. | UN | وفي المقاطعات، يجري تشكيل نقاط استشارة لضحايا العنف يعمل فيها إلى جانب المعالجين النفسيين خبراء قانونيون وأخصائيون اجتماعيون وأفراد شرطة. |
To supplement existing studies, WIPO is commissioning studies from recognized indigenous legal experts on these issues; the first such study, concentrating on indigenous customary laws in several Latin American countries, will shortly be available in draft form. | UN | وبغية تكملة الدراسات القائمة، ترعى المنظمة دراسات يجريها خبراء قانونيون معترف بهم من الشعوب الأصلية بشأن هذه المسائل؛ وستتاح أولى هذه الدراسات، وهي دراسة تركز على القوانين العرفية للشعوب الأصلية في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية، في موعد قريب في شكل مسودة. |
In specific terms, the financial support provided by the EU to the OPCW has allowed for the organization of a number of regional seminars for the promotion of universalization in Africa, the Mediterranean, the Middle East and the Caribbean regions and the organization of assistance visits by legal experts to promote national implementation to States parties. | UN | وعلى وجه التحديد، أتاح الدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي إلى المنظمة تنظيم عدد من الحلقات الدراسية الإقليمية لتشجيع التعميم في مناطق أفريقيا والبحر الأبيض المتوسط والشرق الأوسط ومنطقة البحر الكاريبي وتنظيم زيارات للمساعدة يقوم بها خبراء قانونيون لتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني في دول أطراف. |